А? Почему он на меня-то смотрит? Я тут вообще, как бы, не при делах. На практике я, вот. Поэтому я послала Дереку вопросительный взгляд. А тот, в свою очередь, посмотрел на зазвонивший в полной тишине телефон. Он взял трубку, и лицо его таким грозным сразу стало. О, мама. Кажется, этот взгляд говорил: «Я знаю, где вы вчера оба были». Ну были, да. Накосячили? Да. Я сразу вжалась в стеклянную дверцу шкафа, а вот Роберт спрятаться не успел, поэтому покорно ждал, когда детектив закончит слушать докладную и положит трубку. Положил.
— У нас новый труп, ребятки, — только и сказал он.
Я сдержалась, даже опечаленное лицо сделала, а вот мой напарник-психолог облегчённо выдохнул, да так громко! И просветлел мгновенно.
— Ну, на место преступления? — развел руками Роберт и бодро пошагал в сторону двери.
Мастер, блин, конспирации! Да если бы Дерек не был сейчас так озабочен делом, то тут же бы раскусил этого павлина! А потом бы стало известно, чем мы вчера полночи занимались.
Не тем, о чём можно подумать! Я девушка приличная. Но всё равно было бы неловко.
***
Втроём мы выползли на улицу. Весеннее солнышко ласкало, призывая погулять после смены. Только страшно было, особенно с этой догадкой о шрамах. Ещё пока неподтверждённой, но всё же, как бы банально это не звучало, а жить-то хочется. Все были подавлены: я из-за того, что психолог ведёт себя ну очень нелогично, сам Роберт был увлечён разговором со своей женой (и как она его терпит?), а Дерек рассуждал вслух:
— Если дело в шрамах, Дэй, то нам нужно выяснить, где жертвы получили их. При каких обстоятельствах. Нужно ещё раз опросить всех родственников погибших.
— Опросим, — согласилась я, переступая через камешек, — детектив Томпсон, а как это поможет нам?
Не догнала, да. Просто, опросить более чем двадцать человек по второму кругу, это как-то слишком. Хотя, в прошлый раз шрамы мало нас интересовали.
— Убийца может быть с тараканами в голове, — подключился к разговору Роберт, — допустим, убивает только тех, кому шрамы достались при автокатастрофах.
— Тогда при чём тут девушка со шрамом после родов? — удивилась я.
— Дэй, я выразился фигурально, пример привел. Понятия не имею.
Впрочем, смысл я уловила. Когда мы уселись в машину детектива Томпсона, я, пристегнувшись и достав из сумочки телефон и записную книжку, открыла те самые фотографии погибших.
— Ты, может, нормально ехать будешь? Мы так до Рождества добираться будем!
— Я не собираюсь нарушать правила дорожного движения, чтобы угодить тебе, кретин!
— Тогда дай поведу я, я буду нарушать!
— Поэтому не дам!
— Чертов неудачник, ты зачем переехал собаку?!
На этом мое терпение кончилось.
— Хватит! — рявкнула я, просунувшись между двумя передними сидениями. — Лучше скажите мне, а вас ничего не насторожило в третьей жертве?
— Кроме того, что это был трансвестит? — хмуро припомнил Роберт. — Нет, ничего не насторожило, а что?
— У него совсем-совсем не было родственников. Только подруга одна, но и она не захотела говорить с нами, — напомнила я, вспоминая, как мы искренне проклинали эту девушку, когда в сотый раз появились на пороге её дома.
Впрочем, сейчас это пока было менее важно, чем то, что мы подъехали-таки к месту преступления.
И вот тут я поняла, что сейчас мой завтрак встретится с асфальтом. Наш маньяк, по-видимому, решил, что нам совсем скучно работается.
— Дэй, отвернись! — рыкнул Дерек.
Я не отвернулась и, переборов себя, подошла к жертве. Точнее, к тому, что от неё осталось. Ноги и руки отрезаны и связаны между собой какой-то кровавой массой. Кишечник? Из горла вытекало нечто жёлтое, живот был вспорот, и внутренности раскиданы вокруг жертвы. Господи.
Страх? Нет, его я научилась подавлять. С отвращением тоже справлялась, не без усилий, конечно. А вот жалость… Слёзы сами покатились по щекам, и я поспешно их смахнула. Детектив и психолог подошли к трупу более резво и опустились по разные стороны от него. Посмотрели друг на друга, и Роберт выдал:
— Умер насильственной смертью.
Серьёзно?!
— Роберт, у меня для тебя плохие новости, — прошептала я, — мы занимаемся исключительно насильственными смертями.
Кажется, до него дошло, что он сейчас сказал, судя по его гримасе. Больше психолог к трупу не приближался, зато Дерек нашёл много интересного. Например, он выяснил, что обтянуты руки и ноги были вовсе не кишками, как я решила, а окровавленной верёвкой. Её сложили в пакетик — ценная улика. Ещё детектив нашел очень красивую, невероятно красивую, я бы сказала, синюю розу. Она покоилась под грудой внутренностей, и мы не сразу её разглядели. На ноге покойного Томпсон обнаружил шрам. Я поспешила его зарисовать. Конечно, у нас будут фотографии, но, рисуя, я могла анализировать данные.
Покидали мы место преступления с чувством, что маньяк с нами играет. Вот это представление он зачем устроил, а? Прошлые жертвы были убиты гораздо проще. Без изысков, я бы сказала.
Теперь стало совсем жутко.
— Предлагаю перекусить, — заявил Роберт, хватая меня под руку.
— Согласен. — Ну надо же! Хоть в чём-то мои друзья сошлись.