Читаем Прощай, Калифорния ! полностью

- Я не люблю неопрятных людей и уж совсем не могу терпеть, когда грязными пальцами копаются в белье моей жены. Я буду показывать ее вещи, а вы можете смотреть. Раз я понятия не имею, что вы такое ищете, значит, не могу ничего спрятать, правильно?

Райдер провел скрупулезный осмотр одежды своей жены, затем разрешил Донахью продолжить обыск.

Джефф принес на кухню стакан с выпивкой. Крамер, прислонившийся к раковине со сложенными на груди руками, выглядел мрачным и недовольным.

- Кажется, вам до чертиков надоел этот рьяный поборник морали. Хотите джину? Донахью нагрузился бурбоном под завязку, так что он ничего не учует.

Крамер с благодарностью взял стакан.

- И что же вы должны делать? - спросил Джефф.

- То, что видите, - обыскивать кухню.

- Что-нибудь нашли?

- Наверное, найду, если начну искать. Кастрюли и сковородки, тарелки и чашки, ножи и вилки - в общем, всякую всячину. - Он сделал глоток. - Даже и не знаю, какого черта я здесь должен найти. Мне ужасно неловко, Джефф. Но что я могу поделать?

- Только то, что делаете. То есть ничего. Бездеятельность вам подходит. Есть какие-нибудь соображения насчет того, что именно ищет наш жирный друг?

- Никаких. А у вас?

- Тоже.

- Возможно, ваш отец знает?

- Возможно. Но если и знает, все равно мне не скажет, даже если ему не будут мешать.

- Видимо, это что-то важное. Нечто такое, из-за чего Донахью близок к отчаянию.

- Интересно почему?

- Причина в сержанте Райдере, конечно. Разве вы не слышали о его репутации страшного чудища?

- А-а.

- Вот именно. Только тот, кто вконец отчаялся, может провоцировать вашего старика.

- Или тот, кто играет по большим ставкам. Так-так. Вы меня заинтриговали.

- Я и сам себя заинтриговал.

- Ну что, будете искать обвинительные улики?

- Обвинительные против кого, хотел бы я знать?

- Я тоже.

Послышались звуки приближающихся шагов. Джефф быстро выхватил у Крамера стакан, а тот успел открыть ящик кухонного стола, прежде чем на кухню вошел Донахью. Райдер не отставал от него ни на шаг. Донахью остановил свой взгляд на Джеффе.

- А ты что тут делаешь?

Джефф опустил стакан.

- Слежу, чтобы ножи не пропали.

Донахью ткнул в него пальцем и рявкнул:

- Вон отсюда!

Джефф посмотрел на отца.

- Стой на месте, - сказал Райдер. - Уйти придется этому жирнюге.

Донахью тяжело задышал.

- Клянусь богом, Райдер, если вы еще раз дотронетесь до меня, я...

- Ну и что вы сделаете? Заработаете сердечный приступ, когда будете собирать свои зубы?

Донахью набросился на Крамера:

- Что нашел? Ничего?

- А здесь ничего и нет.

- Ты тщательно искал?

- Не обращайте на него внимания, - вмешался Райдер. - Если бы в этом доме был слон, Донахью не заметил бы его. Он ни разу не постучал по стенке, не поднял ковер, не пытался найти тайника под полом, даже не заглянул под матрас. Да, разучились преподавать в полицейских школах в наши дни. Совершенно проигнорировав апоплексические всхлипы Донахью, он вернулся в гостиную и сказал, ни к кому не обращаясь: - Тот, кто назначил этого придурка начальником полиции, либо сошел с ума, либо стал жертвой шантажа. Донахью, теперь я вас открыто презираю. Лучше поспешите отчитаться перед своим боссом. Скажите ему, что совершили классический промах. Точнее, два промаха: один психологический, а другой тактический. Готов поспорить, на этот раз вы действовали по собственной инициативе. Ни один человек с коэффициентом умственного развития выше пятидесяти не станет так явно раскрывать свои карты.

- Босс? Какой еще босс? Что вы имеете в виду, черт побери?

- Артист из вас такой же хороший, как и начальник полиции. Вам прекрасно известно, что я прав. Угрозы - это все, что у вас осталось, но на самом деле вы напуганы. Я сказал "босс", и именно это я и имел в виду. Каждая кукла нуждается в кукловоде. В следующий раз, когда надумаете предпринять самостоятельные шаги, посоветуйтесь сперва с кем-нибудь умным. А то могут подумать, что ваш босс просто идиот.

Донахью уставился на него взглядом василиска, но понял, что это пустой номер, развернулся и вышел из комнаты. Райдер следовал за ним до входной двери.

- Это не ваш день, Донахью. А значит, и не день Раминова, верно? Но для него, надеюсь, он закончился получше. То есть я надеюсь, что ему удалось выпрыгнуть из вашего фургона, прежде чем сбросить его в Тихий океан. - Он хлопнул Крамера по плечу. - Не надо смотреть с таким удивлением, молодой человек. Шеф конечно же расскажет вам все по дороге в участок.

Райдер вернулся в гостиную.

- И что все это значит? - спросил Паркер.

- Не знаю. Я указал ему на ошибки и уверен, что прав. Он никогда не сможет стать ведущей скрипкой. Я тоже иногда совершаю промахи, но совершенно иного рода. Ошибаюсь, когда дело касается тонких материй. Интересно, в чем здесь дело?

- Ты сам ответил на свой вопрос: он исполняет чьи-то приказы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы