Читаем Прощай, любовь, когда-нибудь звони (СИ) полностью

Мысли всё не идут из головы: как теперь жить и работать с Кристианом? Несмотря на уверенность, что мистер Крауч целиком и полностью возьмёт на себя партнёра, я всё равно знаю, что увижу его. Кристиана Грея. Того самого человека, который заставляет моё сознание отключаться одним своим взглядом, а сердце выпрыгивать из груди одним прикосновением его рук. Точнее, заставлял. Почему я думаю о нём, как раньше? На минут даже забываю, что мы не вместе, но увидев безмятежное лицо мужа, возвращаюсь в реальность.

Почувствовала ли я что-нибудь к Грею? Не знаю, возможно, да. А он ко мне? Скорее всего. Он до сих пор один? Конечно нет, я слишком наивна. Кристиан завёл сабу — это же логично. А вдруг девушку? При этой тревожной мысли я переворачиваюсь, подмяв подушку под себя. Мне неприятно об этом думать, ведь единственной девушкой у него была я, если она появилась — он точно влюбился. Но тогда бы Грей не вёл себя так на встрече.

Даже во сне меня преследуют пронизывающие серые глаза напротив: я бегу от них, бегу, глаза всё приближаются и приближаются…

Я просыпаюсь за две минуты до будильника. Вовремя, Ана. Выключив его, я нежно глажу мужа по волосам и шепчу ему на ухо:

— Вставай, Кэш. Ну, вставай же! Хватит спать, к тому же, сегодня пятница, — пихнув его несколько раз за отсутствием реакции, я поднимаюсь и направляюсь на кухню.

Как обычно: приготовить завтрак, разбудить Фиону, дать пинка Кэшу, чтобы он, наконец, поднял свою задницу и пошёл на работу, собрать их всех, а всё остальное время, которое вряд ли будет, потратить на себя.

Сегодня моя очередь везти Фи в сад, так что выходим пораньше, чтобы успеть. Хорошо, что сад находиться совсем недалеко, несколько кварталов езды. Моё издательство — в противоположной стороне, и как только дверь за дочерью закрывается, я мчусь на работу.

— Доброе утро, Ана, — говорит с усталой улыбкой Клэр, широко зевая.

— Доброе утро. Была бессонная ночка?

— Не то слово. Джек опять потащил к своим друзьям в бар, — она фыркает.

— Джек? — я удивлённо поднимаю брови. — Это какой по счёту?

— Да ну тебя! — отмахивается Клэр.

В лифте не протолкнуться. Значит, минут десять в запасе есть. Отлично!

Зайдя в кабинет, раскладываю папки, которые нужно обязательно просмотреть сегодня и отчёт для мистера Крауча. Отнесу их сама — хочу поговорить о заключённом контракте. Эта мысль сразу приводит меня в тревожное настроение: я могу столкнуться с Кристианом. На секунду она даже радует, пока я не прихожу в тебя. Что с тобой Ана, чёрт побери?!

В то время как ноутбук включается, открываю жалюзи и на автомате выглядываю в окно. Утреннее солнце отражается на капоте грузовика, стоящего напротив. Я обвожу взглядом улицу и застываю. Минуточку! Мне показалось или…

Возвращаюсь взглядом обратно и уже внимательнее смотрю на тёмно-синюю ауди, очень напоминающее… Грей! Я щурюсь и пытаюсь разглядеть сидящих, но не тут-то было — затемнённые стёкла полностью скрывают пассажиров, да и с шестого этажа это было бы невозможно.

Что ему тут надо? Я, конечно, думала, что он скоро придёт сюда, но не до такой же степени! На следующий день и с самого утра! Меня охватывает паника: я должна поговорить с боссом и чем скорее, тем лучше. Благо сегодня пятница, и я смогу спокойно всё обдумать за выходные. Ну, насколько спокойно, решать, конечно же, Фионе. Быть может, я ошиблась? И машина просто похожа. Всё, превращаюсь в параноика.

Сажусь за стол и пытаюсь разобраться с документами, попросив секретаршу проинформировать о прибытии Крауча. Но работать мой мозг отказывается, и я просто сижу и грызу ногти в мучительном ожидании.

Босс появляется через двадцать минут, и я, с отчётом и папкой в руках, касающийся «Антилл», мчусь к нему.

— Здравствуйте, мистер Крауч, — бодро улыбаюсь и вхожу.

— А, привет, Ана, — он снимает пиджак и вешает его на спинку стула. — У тебя что-то серьёзное? Если да, то давай после обеда.

— Нет, вот, — я кладу на стол отчёт. — И ещё я хотела бы обсудить одну вещь.

— Какую? — он садится и жестом показывает на соседнее кресло.

— Вчерашняя встреча, ээ, сделка, которую мы заключили с издательством о сотрудничестве, в общем…

— А-а, да-да, мне уже птичка напела о твоём прекрасном умении вести переговоры, — он сразу оживляется и задорно усмехается. — Ты молодец, Ана, не зря я тебя повысил. Глядишь и до управляющего доберёшься! — он подмигивает.

— Кто вам сказал?

Какая ещё птичка? Неужели Мишель насплетничала?

— Ну, кто же ещё, как ни Кристиан Грей! Он о тебе хорошего мнения, Ана. Говорит, ты профессионал и благодаря тебе и состоялась эта сделка. Он мне позвонил вчера вечером.

— Он… но почему? — недоумеваю я.

— Как почему? Да что ты так разнервничалась? Это же хорошая новость, — не понимает Крауч. — Так о чём ты там хотела поговорить?

— Мистер Крауч, может вам лучше вести все переговоры с ними? Вы всё-таки лучше знаете эту сферу и руководите нашим издательством…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия