Читаем Прощай, мисс Совершенство полностью

Неизвестный номер: Тебе необязательно понимать. Просто не переживай за меня и никому ничего не рассказывай!! Удали эти сообщения, вдруг кто-нибудь возьмет телефон. Если хочешь, сохрани номер, но не под моим именем, хорошо? И никому не говори, где я. Пожалуйста, пожалуйста! Хорошо?

Я: Под каким именем сохранить твой номер?

Неизвестный номер: Выбери сама ххх


Я медлю, задумавшись, и записываю номер под именем Плющ. Мне очень нравится цветочный символизм, и плющ – идеальное имя для моей подруги-беглянки, потому что он символизирует дружбу. Плющ вынослив и выживает там, где другие растения бы погибли. Растет в самых суровых условиях. Именно такой я вижу Бонни. Упорная, решительная.

Я сижу на кровати в тишине, таращась на светящийся экран со словом «Плющ». Мне нужно удалить все эти разоблачительные сообщения.

Ладно, Иден. Подумай как следует.

Все хотят знать, куда пропала Бонни.

Я знаю, где она сейчас.

Эта мысль «колет» мне мозг. Я бы могла рассказать. Могла бы позвонить миссис Уистон-Стэнли и сказать: «Я знаю, где Бонни». Я бы стала всеобщей героиней. Удивила бы всех.

– Иден?

Голос Кэролин раздается с первого этажа.

Кэролин бы так мной гордилась.

– Ужин готов.

У нее не то чтобы много поводов мной гордиться.

Но… Бонни. Моя лучшая подруга. Бонни, которая никогда не ставила нашу дружбу под сомнение, хотя мы совсем разные, и она могла бы дружить с умницами и отличницами вроде себя, которые знают, как писать «коммодификация» и «параллельный», и никогда не получают выговора от учителей. Бонни, которая никогда меня не осуждает, даже когда я кладу дольки яблока в бутерброды с арахисовым маслом. Бонни, с которой мы делили все печали и тревоги, которая знает мои тайны и не заставляет чувствовать себя виноватой за тяжесть эмоционального багажа, а помогает мне его нести.

Если бы я сбежала, стала бы она на меня стучать? Если судить по тому, насколько я знала прежнюю Бонни, то да. Слишком ответственная, чтобы скрывать мое местонахождение от встревоженных родителей, слишком нервная, чтобы промолчать под допросом, даже если бы она и хотела. С другой стороны… Бонни – верный друг. Преданный до глубины души. Именно поэтому наша дружба длится уже столько лет, вопреки всему. Если бы я попросила ее не рассказывать, может, она и не стала бы. По тем же причинам, что подсказывает мне сейчас моя интуиция.

Я не могу. Если Бонни говорит, что она счастлива и у нее все хорошо, я должна ей верить. Может, она правда нашла то, о чем мечтала.

Если я выдам ее моим родителям – или, что еще хуже, ее собственным родителям, – я предам Бонни, а я не могу с ней так поступить. Она никогда меня не простит. Я и сама себя не прощу.

Ну вот и все. Я удаляю сообщения, блокирую экран и спускаюсь вниз ужинать.

Как мы с Бонни познакомились

Стоял февраль. Среда. Мне через два дня исполнялось восемь лет, и я впервые пришла в очередную школу. Менять школы – один из веселых побочных эффектов жизни под опекой государства. На выходных я переехала в дом к очередным приемным родителям. Их зовут МакКинли, и я не знаю, как написать их фамилию. Сегодня утром моя новая приемная сестра Валери заплела мне волосы. Я чувствую себя странно. Моя школьная форма такая чистая, что я чувствую ее кожей. Непривычное ощущение.

Учительницу зовут миссис Беннет. Положив руку мне между лопаток, она знакомит меня с классом. Она говорит:

– Это Иден. Она только что переехала к нам, и я уверена, что вы с ней подружитесь.

Она проводит меня между рядами парт и указывает на пустой стул. Рядом сидит тощая девочка с каштановыми волосами и в очках.

– Иден, – говорит миссис Беннет. – Это Бонни Уистон-Стэнли. Я попросила ее присмотреть за тобой, пока ты не освоишься.

– Привет, – бормочу я, думая про себя: «Уистон-Стэнли?»

– Не переживай. – Бонни приобнимает меня за плечо. Ее глаза сияют из-под очков. – Я присмотрю за тобой. Обещаю.

Она выполнила обещание. Начала присматривать за мной с той же секунды и не останавливалась, даже когда стало очевидно, что присмотр мне больше не нужен. Тихо и без вопросов она продолжала выполнять свои обязанности. Когда другие ребята смеялись надо мной из-за того, что я не умела читать как следует, Бонни не давала мне швырять в них камнями (все они, кроме Джоша Уильямса, после этого старались меня не злить). Тихо, но твердо, она сказала учительнице, что научит меня читать. Она предложила мне меняться обедами задолго до того, как Кэролин поняла, что я не люблю бутерброды с ветчиной. Она сплела нам браслеты с буквами «И» и «Б».

У меня никогда раньше не было таких друзей… Да и вообще настоящих друзей не было. До Бонни я, одетая то неряшливо, то с иголочки, ошеломленно наблюдала, как другие дети беззаботно плывут по жизни, чувствуя себя на своем месте. Похоже, другие дети чувствовали и мое замешательство: они никогда не предлагали мне свою дружбу.

Пока не появилась Бонни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Коллекционируй лучшее

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза