Читаем Прощай, мисс Совершенство полностью

– Ну, он такой весь галантный. Постоянно говорит с девчонками, а парней игнорирует. И ведет себя слишком дружелюбно… Понимаешь? Ну и странно было, что он проводит с Бонни столько дополнительных уроков. Нам надо было раньше догадаться.

– Ты имеешь в виду уроки флейты?

Мистер Кон уже несколько месяцев давал Бонни частные уроки. Готовил ее к экзаменам.

– Думаю, теперь очевидно, что учил он ее чему-то совсем другому.

– О, боже, – говорю я. – Ну спасибо, теперь я буду об этом думать.

Он смеется:

– Ты услышишь вещи намного хуже. Мама говорит, что газетчикам только волю дай.

– Есть кое-что, чего газеты еще не знают, – говорю я, опускаясь на ковер и прислоняясь головой к стене. – Кэролин сегодня утром говорила с мамой Бонни.

– И что там?

– Они нашли фотографии Бонни на ноутбуке мистера Кона.

– Фотографии… в смысле, ну, такие?

– Ага. Такие.

Коннор пару секунд молчит, переваривая новость.

– Вот говно, – говорит он наконец.

– Ага.

– Черт побери. Бонни Уистон-Стэнли. Кто бы мог подумать!

Мы болтаем еще немного, а потом Коннор говорит, что ему пора уходить, и у меня больше не остается предлогов затягивать с подготовкой. Я строю себе в гостиной домик из одеял и подушек, раскладываю перед собой учебники с тетрадями и включаю телевизор. Так я провожу следующие несколько часов, время от времени отвлекаясь от телика на учебу. Надеюсь, что присутствие учебных материалов чем-то мне поможет. Как знать. Есть многое, что науке пока неизвестно.

Я уже почти наизусть знаю все новости: они регулярно мелькают с теми же звуковыми дорожками. Слушаю одни и те же интервью. Когда речь идет не о Бонни, я наблюдаю за бегущей строкой. Полиция просит о помощи в поисках пропавшей школьницы Бонни Уистон-Стэнли и ее учителя Джека Кона. Исчезновение Бонни и мистера Кона было главной новостью утра, но теперь сюжет о них переместили на второе место, отчасти потому, что с восьми утра не поступало новой информации, а отчасти потому, что внезапно умер какой-то старый политик, о котором я раньше ничего не знала. По телевизору то и дело крутили клип, в котором другие старые политики говорили, какой он был замечательный.

Когда опять показывают новости про Бонни и Джека, я подтягиваю колени к подбородку и пристально смотрю на экран: там появляется фотография Бонни, та же самая, что улыбалась мне утром из газет.

Боже, какая ужасная фотография. Бонни была бы страшно расстроена. Наверное, ее мама поделилась карточкой для пресс-релиза? Как жестоко с ее стороны. Из всех фотографий, которые были в ее распоряжении, она выбрала такую неудачную. Из школьного фотоальбома, который делали несколько месяцев назад. У Бонни кружок прыщей на правой щеке и криво завязан хвостик. И улыбка какая-то косая. Мамы иногда такие вредные. Но, по крайней мере, тут я могу чем-то помочь. Я нахожу фотографию, которая, как я знаю, нравится самой Бонни: я сфотографировала ее тогда в заповеднике. Она радостно улыбается и гораздо больше похожа на ту Бонни, которую мы знаем и любим. Я распечатываю фото и сохраняю его на флешку.

– Можешь отвезти меня к Бонни? – спрашиваю я Кэролин, которая сидит за столом, пробираясь сквозь стопки бумаг.

У них с Бобом свой бизнес: Садовый дизайн МакКинли. С одной стороны, это хорошо, потому что она может работать из дома, а с другой стороны плохо, потому что она никогда не отдыхает, даже на выходных.

Она вздрагивает и окидывает меня тревожным взглядом:

– Она с тобой связалась? – Кэролин поворачивается ко мне. – Позвонила?

Я мотаю головой и пожимаю плечами:

– Нет, просто хотела поговорить с ее мамой.

Кэролин медлит, но затем кивает:

– Хорошая мысль. Может, мы можем чем-нибудь помочь. Я поеду с тобой.

Она хватает со столешницы ключи, и мы выезжаем.

На машине до дома Бонни пять минут пути, и я бесчисленное количество раз по нему ходила пешком и ездила. Однако когда мы подъезжаем, дом выглядит незнакомым: по всему переднему газону толпятся журналисты, словно вместо жилища Бонни там теперь место преступления. Неужели это правда такая занимательная история?

В мире что, больше ничего не происходит? Они разве не знают, что Бонни вот-вот вернется и тогда окажется, что они всполошились из-за сущего пустяка?

– О, боже. – Кэролин тоже заметила журналистов.

Все обочины заставлены припаркованными машинами, и ей приходится тормозить прямо посреди дороги. Она размышляет, постукивая пальцами по рулю.

– Может, заедем позже?

– Но мы уже приехали. – Я отстегиваю ремень безопасности. – Я просто забегу на пару минут.

Кэролин хмурится:

– Даже не знаю, Иден. А что, если они начнут с тобой говорить?

– Я не буду обращать внимания. Я ненадолго, можешь подождать здесь. Я правда скоро вернусь.

Она хмурится сильнее:

– Надо бы мне самой поговорить с Матильдой. Сказать, что она может на меня рассчитывать.

– Я ей передам. – Я тянусь к ручке двери.

– Иден, – начинает Кэролин. Я уже предчувствую, что она хочет закатить истерику, поэтому открываю дверь и чуть ли не выпрыгиваю из машины. – Иден! – кричит она мне вслед, и в голосе ее смешиваются удивление и гнев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Коллекционируй лучшее

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза