Сверху Мора громким голосом напомнил, что они теряют время.
— Мы недолго, — сказал Вержа.
Он добавил, что на примыкающей к кладбищу улице находится всего три машины. Они легко найдут ту, в которой спрятаны деньги. Но ему оставалось рассчитаться с Вентури.
— Я сообщу тебе бесплатно имя того, кто выдал мне, где скрывался твой брат. Он виноват гораздо больше, чем я. Разве нет?
Вентури наклонился, чтобы лучше видеть лицо Вержа. Он был взволнован.
— Кто? — спросил он.
— Альже.
— Это ложь.
— Твой брат был слишком шумный. Альже это надоело. Он любит спокойных людей.
— Он не знал, где скрывается брат.
— Верно. Но он проследил за тобой.
— Это невозможно: я ни разу не был у брата. Я не сумасшедший!
— Точно. Но ты повидался с девицей, которая "работала" под именем Жизель. Она выполняла твои поручения. За ней и проследили.
Вентури сжал кулаки.
— Это правда, — сказал он.
— Альже дал мне адрес. Продолжение тебе известно. Я бы не выстрелил, если б твой брат не схватился за пушку. В этом я могу поклясться.
Он угрожающе поднял оружие.
— Где деньги?
— В "фиате", — ответил Вентури.
Мора пружинисто спрыгнул со стены. Направив дуло автомата на Вентури, он приказал ему идти к машине. Корсиканец подчинился. Он никак не мог примириться с услышанным. Он был потрясен.
Проходя мимо Вержа, он испытующе посмотрел на него.
— Вы меня дурачите!
— Могу тебе даже сказать, кто выследил Жизель: "Певец".
Ныне умерший. Маленький человечек, бывший взломщик, напевавший целыми днями. Альже использовал его для наблюдения за своими людьми. "Певец" все видел и слышал. А его никогда не замечали. Он владел поразительным искусством оставаться невидимым. Это имя, казалось, потрясло Вентури.
— Сволочь, — сказал он тихо, адресуя это слово всем, кто был замешан в убийстве его брата. Он всегда думал, что это настоящее убийство. И не ошибся.
Он продолжал шагать как автомат. Мора и Вержа шли за ним, пряча оружие на случай, если появится прохожий. Они вышли на улицу, и Вентури направился к первой машине.
— Без глупостей, — посоветовал ему Вержа. — Багажник заперт?
— Нет, — сказал Вентури.
Вержа подошел ближе и оттолкнул Вентури. Мора приблизился к бандиту, уткнув автомат ему в спину. Вержа открыл багажник. Показались мешки. Приятное зрелище. Вержа открыл один из них, потрогал банкноты.
"БМВ" стояла метрах в пяти, Вержа начал перетаскивать мешки. Вентури вздохнул.
— Мне ничего не оставите?
— Сколько ты должен был получить?
— Семьдесят миллионов!
Вержа присвистнул. Он взял несколько пачек, подошел к гангстеру и сунул их ему в карман.
— Не будем считать, — сказал он, — но я не так богат, как Альже. И потом я уже сделал тебе дорогой подарок.
Он закрыл багажник "БМВ". В тот же момент Мора оглушил Вентури, ударив его не так сильно, как эльзасца. Затем он оттащил его в аллею и посадил, прислонив к стене. Вентури примут за пьяницу, который, скорбя душой, пришел навестить дорогую покойницу.
Вержа включил мотор. Мора облегченно вздохнул.
— Веселенький вечерок, — заметил он.
Вержа остановился у первого же освещенного бистро. Мора выскочил из машины. Через минуту он вернулся, изменившись в лице.
— Плохие вести, — сказал он. — Не знаю, что происходит, но Людо отказывается готовить самолет. Похоже, что он получил приказание.
Комиссар выругался.
— Мы его заставим.
— Как бы не так. Он уже спрятал ключ и не отдаст его. Это железный старик. Он не уступит.
Вержа стукнул кулаком по дверце.
— Я понял.
Он открыл дверцу с противоположной стороны.
— Садись, — приказал Вержа. — Побыстрей.
— Куда мы едем?
— Преподнесем сюрприз друзьям.
Вержа не раз тормозил в нерешительности на перекрестках дорог. Он вел машину жестко, нервными движениями выворачивая руль. Его охватила ярость. И эта ярость требовала выхода. Он был готов на самые отчаянные поступки. Таким он был всегда, когда отправлялся брать преступника. Мора испытывал страх. Какие чувства кипели в Вержа? Инспектор часто спрашивал себя, не было ли то чувство грубо обманутой добродетели. Вержа мстил всем, кто разрушал представление об обществе, которое у него некогда было. Комплекс честного шерифа.
За деревьями они заметили свет.
— Не знаю, как все пройдет, — сказал Вержа. — Ты выводишь из игры Альже. А я займусь другим.
— Каким другим?
— Увидишь. Нетрудно было догадаться.
Он сбавил газ и поехал медленнее. В темноте возникли контуры охотничьего домика. Вержа остановился, не доезжая. Он тут же вышел, прижимая автомат к бедру. Дверь открылась, и показался Альже.
— Это ты? — спросил он.
— Это и впрямь я, — сказал Вержа. — В твоих интересах поднять руки и так их и держать!
Альже подчинился. Вержа не видел его лица и сожалел об этом. Он получал удовольствие от своих шуток. Он приблизился. Мора занял его место, а Вержа кинулся к домику.
Он внезапно появился в гостиной. В ней никого не было.
— Ну-ка, выходи, подонок! — крикнул он.
Вержа устремился на кухню, бросился к черному ходу. Дверь была заперта. Значит, тот не убежал. Вержа вернулся в гостиную.
— На счет три искромсаю Альже на мелкие кусочки! — завопил он. — Потом найду тебя и сделаю то же самое с тобой.