Читаем Прощальный танец (СИ) полностью

Скёйдарн едва начал восстанавливаться. Возле сильно повреждённых зданий уже виднелись строительные леса, у домов, что пострадали меньше, копошились люди, расчищая мусор. Лавки и таверны хоть и были открыты, но в большинстве своём пустовали. Обычных людей на улицах было мало, да и те ходили с опаской. Рэл ощущал на себе их тяжёлые недружелюбные взгляды. Впрочем, это было закономерно. Чужаков никогда здесь особо не любили, а нынче и вовсе относились с крайней настороженностью. Рэл почти добрался до обгоревшего порта, когда его внимание привлёк странный силуэт. Высокий худой мужчина в длинном дорожном плаще с нахлобученным капюшоном двигался слишком быстро для человека. Вот он появился из подворотни, а через секунду его фигура виднелась в конце улицы. Рэл значительно ускорил шаг, а когда незнакомец вильнул вправо, перешёл на бег. Он притормозил только у поворота. Впереди были обожжённые доки, не внушающие доверия. На всякий случай Рэл вытянул тонкий кинжал из ножен и спрятал его в рукаве. Сделал шаг и тут же отшатнулся. Его ждали.

— Не стоит устраивать слежку средь бела дня, посол Эйлос, — холодно произнёс мужчина, сбрасывая капюшон.

— Простите, посол Ариат, — продолжая удерживать клинок под рукавом, поспешно извинился Рэл. — Ваши действия показались мне странными…

— На вашем месте я бы сейчас больше заботился о своих «странных» действиях, — хмыкнул вампир. — Я не собираюсь на вас нападать, потому можете убрать кинжал.

— Да, конечно, — Рэл неохотно засунул клинок обратно в ножны. — Бэрлок не любит проигрывать, верно? — осторожно проговорил он.

— У Бэрлока нет выбора, — хитро прищурившись, заметил Ариат, а затем, покосившись в сторону набережной, прибавил: — Жжёный песок на ярком солнце ослепляет глаза, посол Эйлос. До встречи!

Вампир коротко поклонился и, вновь накинув капюшон, стремительно обогнул Рэла и почти сразу же исчез из вида.

— Вот демон! Значит, говоря о «собаках», этот Торик вовсе не шутил… А он весьма непрост. Устроил целый цирк, когда всё было изначально понятно!

Рэл резко развернулся: желание смотреть на набережную пропало. Им вновь овладело острое чувство тоски. Хотелось, наконец, отрешиться от всех этих бесконечных заговоров, интриг и раздоров. Рука сама потянулась во внутренний карман, где хранился его главный секрет — маленький, с виду обычный и ничем непримечательный камешек. Рэл, отойдя в тень, по обыкновению сильно сжал его и, ощутил, как тепло расползается по телу. Мир вокруг поплыл, словно при головокружении, а потом на секунду и вовсе погас.

«Раз, два, три…» — зажмурившись, Рэл отсчитал удары сердец, после чего открыл глаза.

Каэр исчез. Вместо глухой подворотни с полуобвалившимися доками он оказался на диком каменистом пляже. Вокруг лишь вечно спящие горы, одетые в тяжёлые белые шапки и бирюзовые воды Мирийского океана, да тёплый ласковый ветер. Рэл, шпыняя попадающиеся под ноги камни, медленно побрёл вдоль берега. Он уже не ждал, что его возлюбленная выбежит к нему навстречу… Теперь даже здесь ему не суждено было найти приюта.

Миновав сбросившие листву заросли ивы, Рэл повернул в сторону гор и начал подниматься по едва приметной тропе. Узкая, вихляющая полоска вела к небольшому домику на склоне. Покрытый белой черепицей, тот и сам напоминал крохотную заснеженную гору. Небольшие окна, рассыпанные по периметру, словно кто-то, не поняв узора, решил разбросать части мозаики, едва пропускали свет, отчего внутри всегда было сумрачно и прохладно. Её тайная мастерская.

Рэл подошёл к домику и уселся на ступеньку крыльца. Он и сам не понимал почему, но в этом месте ему всегда становилось спокойно. Голова, истерзанная постоянными заботами, будто отключалась. Рэл мог часами смотреть на горы и незнающем бурь и штормов океан. И лишь сердцам его больше не было покоя. Как она там? Почему держит его в этом ужасном неведении?

— Не волнуйся. Я всё решу сама! — Её последние слова вновь эхом прозвучали в его голове. Какая же она упрямая! Вероятно, именно это его в ней и привлекло больше всего. Он слишком устал от мягкотелой и нерешительной Кайары. А она… Она всегда знала, что делать. Или почти всегда.

Они встретились, можно сказать, случайно. Бесконечные торговые переговоры изрядно утомили, и в тот вечер Рэл предпочёл прогуляться в саду перед тем, как переходить к другой части его обязанностей в игровой комнате. Полезные связи, важные сведения и просто слухи — вечер обещал быть хлопотным. А бальный зал — это работа Ренисы, вот пусть она там и развлекается. Он уже почти дошёл до главного входа, когда эльфийская принцесса стремительно вылетела ему навстречу из дворца. Её лицо пылало, а в глазах блестели искры. В явной спешке, словно за ней шла погоня, она бросилась прямо на газон, но внезапно споткнулась, не заметив бордюра. Он едва успел подскочить к ней. Почти у самой земли подхватил её и ошалел от невероятного цветочного аромата.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы