- Ко мне домой. А вы будете моим гостем, пока не наступит время отправляться на паром. - Его слова звучали здраво, но Дейзи заартачилась.
- Никуда я не поеду! Вы навряд ли хотите видеть меня у себя в гостях. И что скажет ваша жена?
- Я не женат, - ласково объявил Джулиус. - И с какой стати вы полагаете, что я не хочу видеть вас у себя в гостях? Совсем наоборот.
Он говорил серьезным тоном, и она поверила ему.
- Что ж, тогда мне остается только поблагодарить.
- Не стоит. Сейчас мы поедем ко мне. И если вы хотите провести день в магазинах или на экскурсиях - пожалуйста. Хотя, может, разумней поесть и за ланчем обсудить поездку. Нам придется выезжать сразу после восьми вечера.
Она стояла на тротуаре, наблюдая, как господин Фриске укладывал ее покупку и чемодан в багажник "роллс-ройса". Потом они простились, и она села рядом с хранившим молчание доктором Хьюизмой. Его молчанию она была даже рада. Все произошло слишком быстро. К тому же ведерко уже в машине, и достать его не просто. Поразмыслив немного, Дейзи решила оставить все как есть.
Доктор Хьюизма остановился перед домом, вылез из машины и открыл для нее дверцу. Она постояла на тротуаре с минуту, разглядывая старинный особняк. Он был очень старым, среди таких же старинных домов, отличающийся от соседей только фронтоном. Окна сияли, да и весь дом блестел свежей краской. Как только они поднялись по каменным ступеням, красивая массивная дверь открылась. Мистер Хьюизма, обычно сам справлявшийся с дверью, спрятал набежавшую улыбку. Он пожелал Джупу доброго утра на родном языке и повернулся к Дейзи.
- Это Джуп. Управляет домом вместе с женой Джетт. Он говорит по-английски и, если меня не окажется рядом, поможет вам. Мисс Гиллард отправляется со мной в Англию сегодня на ночном пароме, Джуп.
- Очень хорошо, mijnheer <Господин/>, хозяин (голл.).>. Я принесу кофе в гостиную. Если мисс Гиллард пожелает пойти со мной, я приведу Джетт.
Доктор Хьюизма взял стопку писем, лежащих на столике у стены, и, просматривая конверты, произнес:
- Да, пожалуйста, Джуп. - Потом он обратился к Дейзи:
- Увидимся с вами примерно через пять минут. Джуп покажет, куда вам идти.
Дейзи перепоручили полной, средних лет женщине, с круглым приветливым лицом и маленькими темными глазками, которая торопливо проводила ее до гардеробной комнаты в конце длинного коридора. Женщина улыбнулась, кивнула головой и закрыла за девушкой дверь.
Дейзи поправила и без того аккуратную одежду, бросила быстрый взгляд в зеркало и вышла в холл, через который ее провели к красивым двойным дверям. Джуп открыл их с такой помпезностью, будто впускал королеву.
Дейзи проскользнула за ним и стояла с минуту, оглядываясь вокруг. В помещении никого не было, кроме забавного пса, который вышел ей навстречу с довольным видом.
Дейзи наклонилась, чтобы похлопать его, и сделала несколько шагов вперед.
Комната, просторная, с высоким потолком и окнами под бордовыми бархатными портьерами, была обставлена удобной мебелью. Между окнами стоял очень красивый столик, а по обеим сторонам камина - два старинных бюро.
- Инкрустация восемнадцатого века и в прекрасном состоянии, - сообщила она собаке и вскрикнула от удивления, когда голос Джулиуса произнес:
- Совершенно верно. Правда, довольно милы? Он наблюдал за девушкой, стоя в дверном проеме.
- Вижу, Баунсер уже познакомился с вами. Вы любите собак?
- Да. Извините, я не хотела совать нос не в свои дела.
- Ничего страшного. Вот если бы вы открыли один из столов и что-нибудь достали оттуда, тогда бы я, возможно, обиделся.
- Вы так хорошо говорите по-английски. Я имею в виду, что в ваш словарный запас входят слова, которыми довольно редко пользуются коренные англичане.
- Спасибо, Дейзи. Это потому, что я голландец. Вот и Джуп с кофе. Проходите и садитесь вот здесь. Подумайте, чем заняться в оставшееся время.
- Разве вам сегодня не нужно работать? Она выбрала небольшое кресло, покрытое гобеленом, а Баунсер подошел и сел возле ее ног.
- Нет. После Утрехта у меня скопилось несколько свободных дней.
Девушка налила кофе из очаровательного серебряного кофейничка. Начало восемнадцатого века, подумала она про себя. Чашки и блюдца из тонкого фарфора. Тоже очень красивы. Пожалуй, невежливо расспрашивать об этих вещах.
- Кофейник датирован 1625 годом, а чашки и блюдца явились на свет немного позже.
- Они превосходны. Вы не боитесь их разбить?
- Нет. Мы постоянно ими пользуемся. Но Джетт моет их только сама, не доверяет никому.
- А многие прячут свои сокровища в шкафах.
- Там они с таким же успехом могут разбиться вдребезги. Попробуйте печенье, Джетт замечательно готовит.
Дейзи пила крепкий кофе, ела вкусное печенье. От негодования, что ее планы поменяли таким безжалостным образом, не осталось и следа. Она уже чувствовала себя здесь как дома. Спустя некоторое время доктор Хьюизма извинился за то, что оставляет ее одну, - надо разобраться с письмами и сделать несколько телефонных звонков.