Пока что Хильда была близка к тому, чтобы броситься под автобус. Но решиться на самоубийство не так-то легко, и она так и не смогла себя заставить. Жизнь продолжалась.
Прошло ещё пару недель, и с Хильдой стало происходить что-то странное. Сначала она решила, что это газы, и приняла английской соли. После мощной очистки организм вроде бы успокоился, и больше она об этом не думала. Но неделю спустя всё началось заново, и сильнее прежнего. Как-то раз она положила руки на живот и ощутила толчок. В этот момент она с ужасом осознала, что кровотечение, видимо, было артериальным, а все эти ужасные боли и страдания оказались напрасными. О потраченных деньгах даже думать не хотелось. Она всё ещё была беременна.
Охваченная яростью, Хильда приехала на автобусе к миссис Причард и заколотила в дверь. Дом никак не изменился, обстановка была всё такой же шикарной. Разукрашенная миссис Причард выглядела так же, но гостеприимная улыбка и сочувственные и понимающие интонации куда-то пропали.
– Ну? – спросила она.
– Шарлатанка! Я всё ещё беременна!
– Если вы опускаетесь до обзывательств, мне нечего вам сказать.
– Слышишь? Я беременна!
– Вы и не были беременны. Напрягите память, у вас была желудочная колика, и я лечила вас от колик по рецепту моей дорогой покойной матушки.
– Лгунья! Ты сделала мне аборт.
– Ничего подобного. И не смейте называть меня лгуньей, жалкая крыса.
– Сделала и теперь лжёшь мне в лицо!
– Ещё раз скажете что-то подобное и можете сразу уходить. Я травница, лечу старинными методами, о которых мне поведали разные мудрые женщины.
– Так что же ты делала у меня дома, когда чуть меня не убила?
– Я пришла в эту дыру из жалости, потому что вы донимали меня своими коликами. Иногда я по доброте душевной навещаю своих клиентов.
– Ты меня чуть не убила!
– Чушь.
– Я чуть не умерла от боли.
– Теперь-то вы выглядите вполне здоровой.
– Ты тут ни при чём, чёртова убийца!
– Всё, я не могу больше выносить эти грубости. Вынуждена попросить вас удалиться.
– Сначала верни мне двадцать гиней!
– Двадцать гиней! Какие ещё двадцать гиней? В жизни не слышала подобной чуши. Я взяла с вас две гинеи за травяную микстуру, приготовленную по тайному рецепту моей покойной матушки. Эта микстура превосходно лечит желудочные колики и рецепт её известен лишь избранным.
– Да гори в аду твоя матушка!
– Бедная матушка. Слышала бы она эти слова.
Миссис Причард вытащила кружевной платок и приложила его к густо накрашенным ресницам. Хильда была вне себя от ярости.
– Так, ты собираешься возвращать двадцать гиней, которые содрала за аборт?
– Простите, я не брала с вас двадцать гиней.
Миссис Причард торопливо подошла к двери, цокая каблучками по полу.
– Мириам, дорогая, подойди сюда, пожалуйста.
В комнату вошла рослая Мириам и уставилась на Хильду тяжёлым взглядом.
– Эта, гм, леди, скажем так… Эта леди, Мириам, утверждает, что я взяла у неё двадцать гиней. Я этого не делала. Ты получала какие-либо деньги, Мириам?
– Нет.
– Ну вот видите. Мы никаких денег с вас не брали. Боюсь, это мошенничество. Я уже встречала вам подобных.
– Так что же вы делали у меня дома, когда чуть меня не убили?
– Не преувеличивайте. Мы поставили вам клизму от желудочных колик и оставили вас совершенно здоровой.
– Клизму?
– Травяную клизму. И всё.
– Я чуть не умерла! Я истекала кровью!
– Геморрой, моя дорогая. Геморрой. Если у вас кровотечение из-за геморроя, я тут ни при чём. А теперь прошу меня простить, но меня ждёт важная работа. Я ожидаю визита её светлости, леди Лукреции, которая мне одной доверяет свои мигрени и головокружения.
– Да будь ты проклята, слышишь, размалёванная кошёлка!
– Боже, так меня ещё никогда не оскорбляли.
Миссис Причард поправила причёску. Блеснули алые ногти, золотой браслет. Этот жест должен был заставить Хильду почувствовать свою ничтожность.
Несчастная Хильда, страдающая от клинической депрессии, анемии, усталости, боли, причинённой этой женщиной, измождённая вечными трудами и страхами, вдруг живо ощутила, что на ней – дешёвое пальто семилетней давности, стоптанные ботинки, что волосы её всклокочены, руки отекли, а ногти – сломаны. В её душе всколыхнулась волна горечи, и бедняжка практически утратила контроль над собой. Она бросилась на миссис Причард, пытаясь схватить её за белокурые локоны и выдрать их с корнем, но Мириам стремительно шагнула вперёд и удержала её. Хильда испустила крик досады.
– Крашеная сучка с фальшивыми ресницами, что, думаешь, раз парик надела да умные слова выучила, всё можно, да? Ты просто старая грязная лживая корова!
– Ну всё, это уже слишком. Слышал бы вас мой покойный муженёк, он бы за меня вступился.
– Да гори он в аду, твой муженёк!
– Теперь вы решили оскорбить моего дорогого мужа, капитана Причарда, который погиб как герой в битве при Азенкуре? Мириам, выведи её.