Поскольку государство начало обращать больше внимания на печатную продукцию и театральные постановки для детей, часто под видом благожелательной заботы и морального руководства, многие авторы и издатели высказывали опасения из‐за усиления самоцензуры. Как мы уже упоминали во второй главе, организаторы Международного конкурса имени Сергея Михалкова на лучшее художественное произведение для подростков (вероятно, благодаря своим близким связям с государственными структурами) изменили цели премии, награждая не просто «лучшие книги для подростков», а те, которые соответствуют «лучшим традициям русской и советской литературы для подростков» и отвечают задаче
формирования у подростков духовно-нравственных ценностей, патриотизма, ответственной гражданской позиции, верности традициям отечественной культуры, исторического сознания и гуманистических принципов629
.Русская православная церковь организовала собственный конкурс, Аксаковскую премию, за книги для подростков от тринадцати до восемнадцати лет; эта премия придерживалась сходных принципов. Помощник председателя Издательского совета РПЦ Дмитрий Володихин заявил:
…у нас есть сейчас довольно богатые ниши детской литературы, для младшей школы, для дошкольного освоения, а вот подростковой почти нет – она провалилась. По сравнению с советскими временами все здесь достаточно плохо, если не сказать катастрофично. И Церковь пытается поощрить развитие в этой нише630
.Эти слова повторяли старое утверждение о том, что хороших российских детских и подростковых книг просто не существует, а это, как мы уже говорили, больше не соответствовало действительности. Огромное богатство детской и особенно подростковой литературы XXI столетия уже показало себя. Повышенное внимание к этому сегменту рынка со стороны российского государства и Православной церкви как раз подтверждало этот факт и показывало, что внутри новой литературы возникли новые нарративы, которые во многих случаях могли расходиться с предписаниями церкви и государства.
Будущее российской детской и подростковой литературы
Несмотря на множество проблем, возникших в период перестройки, российские писатели и иллюстраторы за три десятилетия создали корпус произведений для детей и подростков XXI века. Сообщество, связанное с этой литературой, старалось донести новые книги до читателей, а читатели, в свою очередь, сами становились активными участниками культурного процесса, включаясь в онлайн-диалог и дискуссии о книгах в библиотеках и на книжных ярмарках. Эти коллективные усилия не имели отношения к стремлению к богатству или славе: мало кто получал значительную прибыль от публикации детских книг или от трудов по продвижению детской и подростковой литературы. Эти усилия демонстрировали глубокую приверженность к созданию нового типа произведений, которые бы не только отражали поколенческий разрыв, вызванный травматической социальной ситуацией, но и старались связать поколения между собой. Изучая эту деятельность, можно лучше понять процесс создания новых литературных традиций.
Без сомнения, новые детские книги заслуживают всеобщего признания не только внутри, но и вне границ Российской Федерации и русскоязычной диаспоры. На данный момент лишь несколько российских книг в жанре young adult переведены на другие языки, несмотря на то что этот корпус произведений потенциально способен многое объяснить в процессе коренных изменений, которые произошли с момента распада Советского государства. Новая литература создает по-настоящему нюансированное понимание современной российской молодежи, поскольку детские книги говорят нам не только о разнообразных приключениях и процессе взросления, но и о том обществе, которое порождает эти тексты. Книги, рассказывающие о постсоветском периоде, могут помочь детям и подросткам во всем мире гораздо лучше понять, что происходит с их ровесниками, растущими в неспокойные времена.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ДЕТСКОЙ И ПОДРОСТКОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (1991–2017)