Читаем Проще говоря. Как писать деловые письма, проводить презентации, общаться с коллегами и клиентами полностью

У каждой истории есть начало, середина и конец. Ну… по крайней мере, большинство историй когда-нибудь заканчиваются. Один мой дядя рассказывал истории, которые тянулись так долго, что эта его привычка сделалась нашей семейной шуткой. Каждый раз, когда дядя Генри говорил: «Это напоминает мне…», все начинали закатывать глаза. Через минуту мой отец, брат Генри, начинал покашливать. Через две минуты мама вставала и спрашивала, не хочет ли кто-нибудь еще кофе, используя любой предлог, чтобы покинуть помещение. Через три минуты жена Генри Сьюзен говорила: «Переходи уже к сути, дорогой. Что там случилось?» Но дядя Генри не отличался догадливостью, поэтому всегда настаивал на своем: «Я до этого доберусь. Сначала я должен описать обстановку».

У каждого из нас есть свой дядя Генри. Не будьте дядей Генри.

Истории должны производить впечатление экспромта. При этом важно знать, чем вы начнете и чем закончите. Все хорошие истории начинаются и заканчиваются одинаково. «В некотором царстве, в некотором государстве…» и «Они жили счастливо и умерли в один день». Все истории начинаются фразой, которая, говоря словами дяди Генри, описывает обстановку. Обычно это значит время или место, задающее контекст. «Когда я только пришла на эту работу», или «в конце прошлой недели», или «у самого въезда в Дублин есть один бар…»

Поскольку ваши истории на деловые темы должны быть краткими и насыщенными, даже первая фраза должна так или иначе иметь отношение к главной мысли.

«Когда я только пришла на эту работу» важна, поскольку рассказчица собирается поведать нам о том, что произошло за годы ее работы в компании.

«В конце прошлой недели» задает тон рассказа о том, почему нужно сменить курс, выступив со стратегической инициативой, поскольку последние события требуют перераспределения ресурсов.

Важно, что бар находится именно в Ирландии – рассказчик хочет сообщить о том, как культурные нюансы влияют на возможность выстроить бренд за границей (а еще потому, что смешные вещи всегда происходят именно в ирландских барах).

В середине истории следует говорить о борьбе, наращивать напряжение. Вы объясняете суть проблемы, которая угрожала росту компании или мешала внедрению новой инициативы. Далее вы покажете, как мораль, вынесенная из той ситуации, приводит вас к мысли о путях решения сегодняшней проблемы. Длина истории и подробность изложения будут зависеть от аудитории и от цели. Решите, чего вы хотите добиться, и выбирайте детали соответственно.

Вам нужно знать не только первую, но и последнюю строчку. На работе мы рассказываем истории, чтобы убедить людей в своей правоте. Сделайте это четко и ясно. Необязательно заканчивать словами: «А смысл этой истории в том…», но, по сути, речь идет о чем-то похожем. Два человека могут услышать одну и ту же историю и сделать противоположные выводы о том, что вы желаете этим сказать. Если вы закончите словами: «Вот почему так важно, чтобы мы…», вы облегчите жизнь слушателям, а также гарантируете, что они услышат именно то, что вы хотите.

<p>Два парня заходят в бар…</p>

Когда мы с коллегами преподаем навыки презентации, нас часто спрашивают, стоит ли начинать речь с шутки и нужно ли вообще прибегать к помощи юмора. Если вы собираетесь рассказать смешную историю и обладаете необходимыми для этого навыками, тогда вперед! Это поможет показать себя публике с другой стороны. Когда люди вас слушают, им хочется знать, что они получают вас подлинного. Если они слышат в вашей речи какой-то подвох, неуверенность или смущение, намекающие на некую искусственность, они будут менее склонны доверять вам. Эффективное использование юмора добавляет выступлению глубины. Однако есть тут и свои опасности.

Два года назад я помогал отточить ораторские навыки небольшой группе партнеров юридической фирмы. В перерыве ко мне подошел один из них и с ухмылкой произнес: «Я подумываю о том, чтобы включить в свою следующую презентацию что-нибудь юмористическое». «Господи, только не это», – обеспокоился я. Но вслух произнес: «Ну, давайте это обсудим», – и тут же убедил его, что это плохая идея.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кадровый документооборот
Кадровый документооборот

Цель этого практического пособия – облегчить и упростить труд работников кадровых служб, дать специалистам исчерпывающие ответы на любые вопросы, возникающие при работе с персоналом, показать многочисленные нюансы, которые помогут избежать ошибок при ведении кадрового делопроизводства.Воспользовавшись примерами из книги, вы сможете быстро составить любой документ, связанный с приемом, перемещением или выбытием работников, их выездом в командировки и обучением, грамотно оформить табели и зарплатные ведомости, отпуска и компенсации.В удобной и доступной форме в издании изложены все ключевые вопросы организации работы кадровой службы, взаимодействия работников и работодателей, хранения и уничтожения документов.

Виталий Викторович Семенихин

Экономика / Делопроизводство / Финансы и бизнес
Современные требования к кадровой службе (отделу)
Современные требования к кадровой службе (отделу)

Неправильное построение и нерациональная работа кадровых служб (отделов) приводят к некачественному использованию человеческих ресурсов в организации, к снижению производительности труда и, как результат, к потере прибыли.Автор данной книги поможет правильно сформировать кадровую службу (отдел), раскроет ее полномочия и функциональные обязанности.Также в книге представлены современные требования к кадровому делопроизводству, установлены внутренние и внешние взаимодействия кадровой службы (отдела).Одна из глав посвящена компьютеризации кадровой службы (отдела), в ней представлено разнообразие программного обеспечения работы кадров.В книге даются образцы документов, необходимых для работы кадровой службы (отдела).

Наталья Геннадьевна Пономарева , Наталья Г. Пономарева

Экономика / Делопроизводство / Финансы и бизнес
Деловая коммуникация в профессиональной деятельности
Деловая коммуникация в профессиональной деятельности

Учебное пособие, подготовленное доктором педагогических наук, профессором РГПУ им. А. И. Герцена Альбиной Павловной Панфиловой, выполнено на основе анализа теоретического и практического коммуникативного опыта по налаживанию эффективного делового взаимодействия, описанного в отечественной и зарубежной литературе. В книге освещается широкий спектр проблем деловой коммуникации в профессиональной деятельности: особенности делового общения в новых экономических условиях, вербальные и невербальные средства коммуникации, психотипы участников делового взаимодействия и их специфика, формы делового общения и др. Несомненный интерес для читателей представляют практические рекомендации для профессионального общения при ведении переговоров и торгов, деловых бесед и споров с оппонентами, пресс-конференций и самопрезентаций, публичных выступлений. Книга может быть полезной для студентов, изучающих вопросы деловой коммуникации, предпринимателей, банкиров, менеджеров, маркетологов, юристов, психологов, экономистов, лингвистов, социологов, специалистов по паблик рилейшнз, рекламе и купле-продаже.

Альбина Павловна Панфилова

Делопроизводство