Читаем Прошлым летом полностью

– Иди в дом. Я буду через минуту. – Натан попытался всучить ей связку ключей.

Она отмахнулась от них.

– Нет уж, спасибо. Я останусь.

– Элла, – сказал он с раздражением. – Я же дал тебе слово.

– Да, и я тебе очень признательна. Но я знаю этих журналистов. Оглянуться не успеешь, как они выманят из тебя историю всей твоей жизни.

Натан скрестил руки:

– Ну давай, расскажи мне об этом.

– Я верю Майлзу не больше, чем стае волков, которые шарятся по твоему участку.

– Никогда такого не было. Ладно еще медведи. Волков тут нет, а если бы они случайно и забрели, Фред с Бингом так орут, – он указал на собак, которые визжали и подвывали за окном, – что распугали бы всех.

– Тогда почему Майлз все еще тут? – ухмыльнулась она.

Натан рассмеялся, откинув голову.

– Твоя взяла. – И убрал ключи.

Майлз подошел к ним, и она увидела, что он сразу узнал ее. Его глаза сузились.

Натан пожал ему руку.

– Рад видеть тебя, старик.

– И я, Нат, – поздоровался Майлз. – Обернувшись к Элле, он протянул руку.

– Элла, – сказал он прохладно. – Давно не виделись.

Если точно, то четырнадцать месяцев. Их познакомил какой-то общий знакомый на торжественном вечере Калифорнийского пресс-клуба, посвященном вручению наград в журналистике. У Эллы не было собственного мнения о Майлзе, она только предполагала, что он приличный человек. Она уважала его как профессионала и восхищалась его упорством в охоте за историями. До сегодняшнего дня. Потому что сегодня он был ее конкурентом.

Она пожала протянутую руку.

– Приятно встретиться.

– Отнюдь нет, – он смотрел сквозь нее. – Что она здесь делает? – спросил он, переводя взгляд с нее на Натана и обратно.

– Это я ее пригласил. Она пишет обо мне статью.

Майлз отшатнулся:

– Ты отдал эксклюзив в Люкс Авеню? Но их читатели – не твоя аудитория. Мы же уже говорили об этом. Печататься у них бесполезно для твоей карьеры.

– Карьера закончена. Тебе об этом известно.

– Хочешь дружеский совет? Чем дольше ты тут скрываешься, тем меньше у тебя шансов вернуть своих зрителей, когда ты вздумаешь начать снова. Ты будешь сбитым летчиком.

Натан ощерился:

– Я не вернусь.

– А как насчет… – Майлз скользнул взглядом по Элле, подошел к Натану поближе и, понизив голос, спросил: – Как насчет того, что мы обсуждали?

Элла закатила глаза:

– Я все слышу.

– Он имеет в виду мою концепцию другого реалити-шоу, – пояснил ей Натан.

– Болван, – разочарованно выдохнул Майлз.

– Мне нечего от нее скрывать. Когда мы закончим, она будет знать все. Я все равно все это бросил.

Качая головой, Майлз отступил на шаг.

– Невероятно. Там был такой потенциал.

– Это мои проблемы. Ладно, Майлз, рад был тебя видеть. У нас с Эллой плотный график. Ты будешь в окрестностях на следующей неделе?

– Да. Хочешь, чтобы я заскочил?

– Не, пересечемся в Таверне. Я введу тебя в курс за кружкой пива.

– Натан, – начала было возражать Элла. Он не должен ничего рассказывать об их беседе, по крайней мере, пока не выйдет статья.

Майлз поглядел на нее. Он явно собирался что-то сказать, но не хотел делать это при ней. Натан дотронулся до ее плеча. – Ты извинишь нас на минутку? – Он протянул ей ключи.

Она неохотно взяла их.

– Я недолго.

Натан прошел за Майлзом к его машине, где они начали разговаривать, наклонив головы и понизив голос. Через несколько минут они пожали друг другу руки, и Натан хлопнул Майлза по плечу. Майлз сел в машину, а Натан вернулся к ней.

– Так и не ушла, да?

Она и не собиралась никуда уходить, пока Майлз оставался в пределах видимости.

– Почему ты сказал, что введешь его в курс? – спросила она, когда Майлз наконец уехал. – Ты подписал контракт с нами. Ты не должен об этом разговаривать.

– Я ничего ему и не скажу. – Натан засунул руки в карманы. – Но ему надо было дать какую-то пищу для размышлений, а то бы он не уехал, пока ты тут.

– Так что, мне есть о чем беспокоиться?

– Нет. Он покачал головой и легко коснулся ее руки. – Ты остаешься? У меня в мультиварке готов обед. Мы можем поработать остаток дня и посмотреть, сможем ли закончить с этим.

– Спасибо, мне это нравится. – Она махнула телефоном. – Но мне сперва надо сделать несколько звонков. Ладно?

– Я отцеплю прицеп и буду ждать тебя в доме.

<p>Глава 19</p>

Усевшись в свою машину, Элла обрадовалась, что вай-фай Натана достаточно силен, чтобы работать и здесь, и проверила свой телефон. Восемь пропущенных звонков от Дэмьена. Но она перезвонит ему позже, потому что сейчас ей надо позвонить редактору.

– Элла, поговори со мной, – приветствовала ее Ребекка.

– У нас проблема. Натан завтра улетает на Аляску.

– Ну значит, заканчивай сегодня. Используй свои старые записи. Сможешь прислать к понедельнику первый вариант?

Пять дней.

– Ну и тут есть еще некоторые… хм… обстоятельства. – Типа у нее нет ни записей, ни памяти, такие обстоятельства. – Сегодня сюда явился Майлз Йоргенсон. Он злится, что Натан отдал эксклюзив нам. И, судя по всему, они приятельствуют.

– Натан подписал контракт. Он не имеет права ни с кем разговаривать, пока мы не выйдем в печать.

– Я знаю, но Майлзу я не доверяю. Особенно с такой большой историей.

– Ну и что ты хочешь сказать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлер Amazon. Романтическая проза Кэрри Лонсдейл

Разбивая волны
Разбивая волны

Необычные способности – всегда ли это хорошо? Для Молли и ее маленькой дочери Кассандры дар, которым их наградила природа, стал подлинным наказанием, грозящим разрушить их жизни точно так же, как разрушил в прошлом судьбы многих женщин их семьи. Чем взрослее становится Кассандра, тем чаще ее мучают кошмары, в них она видит будущее, в том числе и смерть Молли от воды. Молли не знает, как облегчить бремя дочери, но старается избегать мест, где могут воплотиться страшные предсказания. Лишь иногда она ходит на пляж, собирает морские камни для бижутерии, продажей которой зарабатывает на жизнь. Неожиданная встреча Молли с Оуэном, ее первой любовью, дает ей надежду, что будущее все еще можно изменить. Вместе они бросают вызов судьбе. Но есть ли у них шанс? Время пошло…

Кэрри Лонсдейл

Современные любовные романы
Прошлым летом
Прошлым летом

Элла Скай помнит каждого человека, у которого брала интервью, и каждого мимолетного знакомого. Но чего она вспомнить не может – так это своей беременности и автомобильной аварии, которая якобы лишила ее ребенка. Однажды Элла просто очнулась в больнице, а у постели сидел Дэмьен, ее муж, опустошенный произошедшим. Но что-то еще было не так. Первые вопросы начинают всплывать, когда Элла отправляется на давно запланированное интервью к Натану Доновану, звезде телеэкрана и известному путешественнику. Встреча поражает ее. Натан слишком сильно похож на Дэмьена и, кажется, знает Эллу гораздо больше, чем она его. Чтобы разгадать загадку своей выборочной памяти, Элла последует за Натаном на заснеженные склоны Аляски. И однажды поймет – есть истории, которые лучше не вспоминать.

Кэрри Лонсдейл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги