Читаем Прошу, позволь тебя ненавидеть полностью

— Я была немного занята, — терпеть не могу чувствовать себя виноватой, но сейчас ничего другого сделать я не могу.

— Если бы ты меня подождала, мы могли бы выпить что-нибудь вместе, — говорит он.

— У меня болела голова и я с нетерпением ждала, когда попаду домой, — в некоторой степени это правда.

— У меня есть для тебя одно предложение, — говорит он с энтузиазмом в голосе. — Что скажешь о поездке на этих выходных?

О, небеса.

— И куда бы ты хотел поехать? — спрашиваю обеспокоенно.

— У моих есть загородный дом, весьма живописный, и мы там никогда не были. Я думал показать его тебе, — предлагает он.

Лучше отказать.

— У меня уже есть дело на этих выходных, — говорю я. Рано или поздно всё равно пришлось бы сказать ему об этом.

— Что ещё за дело? — спрашивает он, чувствуя что-то неладное.

— У меня встреча в субботу вечером.

— С мужчиной? – настаивает сухо.

— Да, — отвечаю я быстро, стараясь не дать себя запугать.

— С кем? — решается он спросить.

— С другом Тома и Стейси, я никогда с ним раньше не виделась.

— И зачем тогда ты с ним встретишься? — спрашивает он меня, словно и не обращает внимания на этот разговор.

Что значит зачем? Поднимаю глаза к небу. Мне так и хочется возразить и прервать эту бредовую беседу.

— Затем, что, как ты помнишь, я в поиске подходящего для меня жениха, — надеюсь, что это он поймёт.

— Ты серьёзно? — спрашивает так, будто я ненормальная.

— Сама серьёзность, — заверяю его невозмутимо.

— В субботу ты пойдёшь с типом, которого никогда раньше не видела? — спрашивает он снова. Он глухой?

— Да, — подтверждаю я, не зная, что ещё сказать.

— И со мной ты не пойдёшь? — Окей, а вот теперь он по-настоящему зол.

— Именно, — заверяю я.

— Какого чёрта ты пытаешься сделать? — спрашивает обиженно. Возможно, лишь потому, что противится факту, что я предпочла ему кого-то другого.

— Послушай меня, Йен, — говорю ему, крича. — Я тебе неделями говорила, что мы должны прекратить встречаться, чтобы встретить подходящих нам людей! Ну, я, по крайней мере, пытаюсь встретить кого-то подходящего! Понятно?

— Понятнее некуда! — говорит мне он, бросая трубку.

«До чего у него противный характер», – думаю я, плюхаясь на кровать.

Что-то мне подсказывает, что эти выходные будут трудными.

ГЛАВА 26

Я сижу на барном стульчике в ресторане, выбранном Элиотом для нашей встречи, в ожидании мужчины, о котором мне говорили так много. Нельзя сказать, чтобы я питала какие-то большие надежды, но я прихожу сюда после дней, настолько переполненных ненавистью, что встреча с кем-то другим не может не пойти мне на пользу.

Как и ожидалось, Йен был отвратительным всю неделю: он всячески меня провоцировал, пытался поссориться даже из-за канцелярии. Не стоит и говорить о том, что все в офисе навострили уши, видя как из последних недель спокойствия, мы перешли к буре столетия. Хуже, намного хуже, чем обычно. И для нас «обычно» - уже преувеличение.

Йен как с цепи сорвался, а когда он в подобном состоянии, всегда дрожат стены. Даже Тамара поссорилась с Джорджем: непонятно, как получилось так, что наш начальник в понедельник ушёл домой почти окрылённый, а во вторник утром пришёл мрачным, и настолько мрачным в лице, что даже ей трудно его узнать.

Все спрашивают о причине этого плохого настроения, но никто, очевидно, ответа не находит. Спустя немного времени Джордж прислал мне э-мейл, умоляя помириться с Йеном, чтобы уберечь свою любимую от недели работы с фурией. Ах, если бы это было так просто. Между прочим, я совсем не думаю, что совершила ошибку: Йен всегда знал, как обстоят дела, следовательно, он не может обижаться, если такой ход событий ему не нравится. Женщина, меньшая реалистка, чем я, могла бы также подумать, что его реакция – явный признак того, что я ему важна, но я, крепко стоящая ногами на земле, знаю, в чём суть: Йен любит себя самого, а всё остальное – второстепенное, и его гнев исходит, возможно, из уязвлённого самолюбия. Что касается самолюбия, Йену его не занимать.


* * *


Я делаю глоток Мартини, когда вижу, как вдалеке появляется пухленький паренёк со светлыми волосами, который открыто мне улыбается.

— Привет, Дженнифер, — сердечно приветствует он, пожимая мне руку.

— Привет, Элиот, — отвечаю на рукопожатие я, удивлённая тем, что он сразу меня узнал.

— Твоя сестра показала мне твоё фото, — объясняет он, заметив моё изумление. — Я не мог ошибиться.

— Тогда это всё объясняет, — отвечаю с улыбкой.

— Надеюсь, я не разочаровал тебя? — говорит мне он серьёзным тоном.

Ему нечего было бояться, он был как раз таким, какого я и ожидала встретить.

— Ничуть, — успокаиваю его я, получше к нему присмотревшись. Сияющие карие глаза, короткие волосы, тёплая улыбка и неформальная одежда: я начинаю ценить человека, который не надевает сшитую на заказ рубашку от сотни фунтов стерлингов и инициалами, вышитыми на рукаве невинными греческими служанками.

Через несколько минут мы усаживаемся за нашим столиком.

— Кем ты работаешь? — спрашиваю его с любопытством.

Перейти на страницу:

Похожие книги