Читаем Прошу, услышь мой крик! (СИ) полностью

Сквозь шум в ушах, я слышала голоса моих одноклассников. Вдруг мою голову пронзила острая боль. Я поняла, что больше не могу находиться в сознании, но пыталась до последнего не закрывать свои потяжелевшие веки.

Последние, что я запомнила, это то, как Тенья в отчаянии поднялся с тротуара.

========== Спешл — Наш парадайз ==========

Комментарий к Спешл — Наш парадайз

Фэнтези AU, где Тодороки — принц северного королевства, а Канеко — официантка местного бара.

Парадайз — райский уголок, место где сбываются мечты.

Казалось, Шото позабыл о счастье, которое он когда-то испытывал в детстве. Его мать, как-то раз рассказывала о райском городе, где человек испытывает величайшую радость.

Смотря на настенную картину, которую когда-то десять лет назад нарисовал самый талантливый из всего королевства, художник, по приказу отца естественно, Тодороки понимает что больше нечего терять. Подойдя поближе к чуть пожелтевшей ткани, он прикоснулся к аккуратным линиям.

Ширшавая на ощупь краска под его пальцем зашелушилась. Парень вздохнул.

Всё же, надо было послушать отца и выбросить старания пожилого мужчины на съедение монстрам из тёмного леса.

***

— У вас так красиво получается. — беловолосая женщина подошла к художнику, держа за руку весёлого мальчишку.

— Спасибо вам, Ваше Величество. — старик сощурил морщинистое лицо в улыбке. Послышалось интенсивное трение угля об ткань. — А вам, Юный принц, нравится?

Мать взяла мальчика на руки, давая возможность посмотреть тому на вырисовующуюся под руками мастера картину.

— Да! Дядя- — тот не успел договорить, как в зал с грохотом зашёл громосткий мужчина.

— Что значит ещё недоделанная?! Он должен был закончить с этим ещё вчера! — ярко красный плащ и корона на голове зловеще блеснули.

Мать прижала к себе маленького Шото, будто бы пытаясь закрыть его от родного отца.

— Голову с плеч! — указав пальцем на художника, король презрительно посмотрел на свою жену и сына.

Прислуга, что стояла позади своего владыки переглянулась, а после покорно прошла к мастеру повалив того на пыльный пол.

Юный Тодороки вырвался из объятий своей матери, обеспокоенно смотря на то как один из рыцарей замахивается топором над шеей деда.

— Шото, не смотри! — Рей закрыла ладонями глаза мальчика. — Отвернись!.. прошу. — Тодороки в последний момент зажмурился, слушая то, как в помещении раздался тупой хрустящий звук.

***

В углу картины парень заметил крошечную надпись — «Парадайз». Точно. Так ведь должна была быть названа эта картина.

— Тот самый райский уголок. — пронеслось у него в голове, прежде чем на лице появилась грустная улыбка.

Настолько захлестнувшись воспоминаниями, парень и не заметил, как в комнату постучали.

— Шото, сегодня коронация ты же- — парень в придворном костюме зашёл в покои господина, но увидев того стоящим возле давно уже не годного куска ткани с блеклыми очертаниями счастливой семьи, притих.

— Да, я помню. — после не долгого молчания тот повернулся передом к кареглазому. Шото стянул с держателя накидку и прошёл на выход. — Поэтому, я и не собираюсь туда идти. Ты был хорошим другом, Ханта. Не хочешь ли ты составить мне компанию в моём путешествии?

Слуга видимо опешил от такого предложения. Отшагнув назад от шока тот медленно опустил глаза. На его лице появились доброжелательна улыбка.

— Шото, какими бы мы не были друзьями, я всего лишь простолюдин, а ты — будущий король. Послушай, я хочу, чтобы ты отпустил прошлое и нашёл себе место среди всех царств, которое будет делать тебя счастливее. Я клянусь своей душой, что буду всегда тебя поддерживать, ведь ты — мой верный друг. Но… я привязан к этому месту. Я счастлив здесь. Поэтому… я не могу больше следовать за тобой.

Тодороки остановился возле черноволосого.

— Да. Спасибо тебе за всё. — Шото прошёл мимо парня, а после так же грустно улыбнулся. — Передай моей матери, что я иду искать Парадайз.

***

— Говоришь, ты ищешь Парадайз?! Хей, вы все это слышали?! — в баре каждый из посетителей засмеялся. — Какая у тебя глупая затея, пацан! Я вижу ты не из местных, аристократ что ли?

Тодороки опустил глаза. Это уже седьмая по счёту пивная где его называют глупым или говорят что-то поповоду его корней.

Может, проблема в манере речи или одежде?

— Так вы знаете, где находится этот город? — в который раз спросил парень.

В помещении раздалась повторная волна смеха.

— Глупый! — мужчина, что сидел рядом за барной стойкой заливаясь смехом, ударил кулаком по столу.

— Я знаю где находится Парадайз! — вдруг из толпы мужчин выпрыгнул селянин, поднимая вверх свою руку, чтобы того заметили. — Он находится у тебя в пятой точке!

Вновь в комнате начали смеяться.

— Ты это слышала, Канеко? Этот тип хочет найти Парадайз! — бармен подошёл к розоволосой девушке, которая вышла из-за полочек с алкоголем. Она держала в руках бокал, который безперестанно тёрла изношенной серой тряпкой.

Голубоглаза удивлённо посмотрела в сторону незнакомого ей парня. Постепенно расслабляя пальцы она выронила стеклянную посудину из рук.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы