Однажды в школе она застала Драко и Панси, заходящими в мужскую раздевалку. Все знали, что они там делали. Это было прямо перед уроком прорицаний, на котором Трелони поставила Гермиону вместе с ним. Именно на этом уроке они заговорили впервые. И чем дольше они общались, тем более привлекательным он ей казался. Пока их встречи не стали чем-то необходимым. Она вспомнила их вечера в Выручай-комнате, их ссоры и примирения, свой первый раз. Тогда ей казалось, что она может в любой момент порвать с ним отношения.
И порвала, когда он впустил Пожирателей в Хогвартс.
После она с Гарри и Роном искала Крестражи. Рон долго носил медальон Слизерина, а потом бросил их в той палатке. Он не мог простить ей связи с «мерзким хорьком». В лесу Дин она проснулась, увидев сон, что Гарри тонет. Побежала к озеру, бросилась в ледяную воду и смогла вытащить тонущего Гарри из воды. Гарри достал меч со дна озера и уничтожил медальон. Но ночью у нее началась лихорадка, и им пришлось задержаться. Тогда-то их и обнаружили егеря.
Гарри отвели к Волдеморту. И тогда все и закончилось. Точнее, с этого все и началось.
Она тогда лежала в подвале и ничего не знала. Не знала, что ее собирались отдать Сивому и его компании. И Драко пришел просить за нее к Волдеморту. Не знала, что Волдеморт согласился отдать ее ему, но с условием — Драко должен убить Гарри Поттера. И Драко сделал это.
— Почему ты не ушла, когда я предложил тебе сбежать? — спросил он, прочитав ее мысли.
Драко предложил сымитировать ее смерть и отправить в магловский мир, но она отказалась. Она отказалась оставить его. Она потеряла всех, кого любила — родителей, Гарри и Рона — и не могла потерять ещё и его.
— А ты разве не знаешь?
Гермиона так тяжело переживала разлуку, что когда они встретились снова, не смогла расстаться второй раз.
— Я знаю, — ответил он, отдавая ей дневник.
В груди поднялась волна бесконечной любви — их связь.
— Сегодня в моем сне ты приходил в министерство. Ко мне.
— Ты слишком честная для того, чтобы работать в таком месте.
— Поэтому моя карьера и не задалась. А твой друг Нотт уже помощник министра.
— Я в нем не сомневался.
— Я так хотела, чтобы ты меня поцеловал…
— А я это не сделал?
Гермиона поднялась, чтобы отнести дневник на стол в их спальне. В гостиной нежно благоухало розами, которые она принесла. Но запаха, смрадного драконьего запаха, которым обычно пропитывалась одежда, в комнате не было, хотя именно здесь Драко снял мантию.
Гермиона не успела задуматься об этом, потому что Драко положил ладонь ей на задницу.
— Значит, мы были в твоём кабинете? — Драко лениво потянул бретельку платья. — Неужели я не усадил тебя на стол? — Он толкнул ее в спальню, очистил заклинанием стол. — Не задрал твою юбку?
— На самом деле нет, — ответила она, усаживаясь на столе и подставляя шею и грудь под его поцелуи.
— Не стащил с тебя трусики? Вот так… — Белье упало на пол.
— Нет… — пробормотала она, задирая юбку и разводя ноги.
— И не трахнул тебя прямо на твоем рабочем столе?
Гермиона развязала пояс его халата. Поймала короткий поцелуй. Ладони Драко легли ей на бедра.
— О боже, — она обвила его шею руками, чувствуя, как дернулся под ними стол.
Гермиона скрестила ноги за его спиной. Руки скользили по его шее, путались в волосах. Сейчас… сейчас…
— Ты самая красивая, ты самая сексуальная…
Его голос был хриплым. Она едва понимала, что он говорит, вся отдавась ощущениям. Взгляд скользнул по его лицу, по спальне, в которой они находились, — реальность это или сон? Впрочем, неважно.
Стол дернулся под нею как раз в тот момент, когда она была так близка. Гермиона подняла голову. Ей так хотелось досмотреть этот сон. Но Рон уже вернулся. И, наверное, была уже ночь.
— Представляешь, кого я видел сейчас? — сказал Рон.
— Кого? — пробормотала она, все еще пытаясь ухватиться за обрывки сна, почувствовать, что Драко рядом.
— Малфоя, — сказал Рон, бросая ботинки у двери, — выхожу из магазина, на улице никого, все уже закрыто. И тут аппаририрует Паркинсон. А затем Малфой.
— Ты уверен, что это был он?
— Не узнать белобрысого хорька?
— И что они делали?
— Не знаю. Наверняка, то же, что делали в школе. Только теперь втайне ото всех.
В груди все похолодело. Гермиона встала. Автоматически взяла две тарелки и поставила их на стол, вся внутри испытывая глухое чувство обиды и стыда. Сегодня они разговаривали в министерстве, и вот он уже с Паркинсон…
— Курица, Рон?
Гермиона вынула из холодильника блюдо с жареными окорочками, которые так любил Рон.
— Да, дай две ножки. И вон тот кусок тоже.
Гермиона вывалила дрожащими руками курицу ему на тарелку.
— Вспомнил! — Гермиона напряглась, ожидая, что он вспомнил что-то ещё о Паркинсон и Малфое. — Мама вчера передала картофельную запеканку. Где она?
Гермиона рассмеялась.
До нее дошло: ее довело до такого состояния собственное воображение. Уже более спокойная, она села рядом с Роном и наложила себе еду.
========== Глава 7 ==========