Читаем Проснись, Фердинанд! полностью

– Минуточку, минуточку, – заволновался Фердинанд. – У кого ж всё-таки такой своеобразный голос? Пожалуй, у доктора Карпювки. Что, угадал?

– Нет, Фердинанд, не угадали. Кроме того, с доктором Карпювкой я со вчерашнего дня не разговариваю.

– Извините, пожалуйста, что принял вас за доктора Карпювку, но ведь я же не знал, – произнёс Фердинанд, которому всё больше хотелось открыть глаза. Он стал даже сердиться на себя за то, что не может отгадать, кто это рядом с ним на скамейке.

– Отгадывайте, отгадывайте! – настаивал голос.

– Вы директор кинотеатра "Ас"?

– Нет.

– Почтальон с нашей улицы?

– Тоже нет.

– Мороженщик?

– Терпеть не могу мороженого.

– Преподаватель латинского языка?

– По латыни у меня всегда была пара.

– Знаю!!! – заорал на весь парк Фердинанд. – Вы заведующий аптекой "Под крокодилом"!!!

– Наконец-то вы догадались, мой дорогой Фердинанд, – обрадовался голос. Я и в самом деле заведующий аптекой "Под крокодилом". А как вы догадались? Вы случайно не подсмотрели? Ну, признавайтесь…

– За кого вы меня принимаете? – оскорбился Фердинанд. – Глаза у меня были всё время закрыты, даже зажмуривался сильнее, чтоб не подсмотреть случайно. Знаете, как я догадался?

– Как?

– Из-за латыни, – признался Фердинанд. – У преподавателя латинского языка голос похож на ваш.

– Похож, – согласился аптекарь.

– А ведь рецепты пишутся иногда по-латыни, правда?

– Правда.

– Это и навело меня на мысль, но больше всего помог мне мой нос.

– Нос? Не понимаю…

– Я стал принюхиваться, – пояснил Фердинанд, – почувствовал запах лекарств. Теперь понятно?

– Та-ак… Теперь понятно. Здорово это вы сообразили, Фердинанд. В общем, я очень доволен, что мы встретились. Вы себе не представляете, как приятно сидеть с закрытыми глазами. Вам не кажется, что это очень даже может пригодиться охотнику?

– В каком, собственно, смысле? – спросил Фердинанд, не понимая, к чему клонит аптекарь.

– А в том смысле, что охотнику нужен зоркий глаз. А зоркость зависит от отдыха, вы со мной согласны, Фердинанд?

– Совершенно согласен.

– Вот мне и кажется, – продолжал аптекарь, – что закрытые глаза благотворно влияют на зоркость…

– Совсем забыл, что вы самый знаменитый охотник в нашем городе! воскликнул Фердинанд.

– Это верно, – подтвердил аптекарь. – Ужасно люблю охоту. Может, выберетесь как-нибудь вместе со мной на охоту, а, Фердинанд?

– Вдвоём?

– Если желаете, могу пригласить своих товарищей, – предложил аптекарь. Устроим большую охоту. Будем трубить в охотничий рог и есть бигос.

– Да ведь я ещё ни разу…

– А вы не огорчайтесь, – прервал Фердинанда аптекарь. – Каждый охотник был когда-то новичком. Всегда начинаешь с первой охоты.

– У меня и ружья-то нету.

– Пустяки, у меня дома столько ружей, что могу одолжить вам два или три сразу…

– Охотничьего костюма тоже нет…

– Пришлю. У меня с юности хранится отличный охотничий костюм, – не унимался аптекарь. – Он в прекрасном состоянии. Будет вам как раз впору.

– А рог… для чего? – поинтересовался Фердинанд.

– А в рог трубят в самом начале и в самом конце охоты.

– А кто трубит?

– Особый трубач.

– Мой дорогой друг, – сказал умоляющим голосом Фердинанд, – не дадут ли мне охотничий рог?

– Если желаете, один из наших рогов в вашем распоряжении.

– Мне очень хочется, чтоб он был золотой, – продолжал Фердинанд. – А на нём серебряный шнур, чтоб вешать через плечо.

– Рог, который вы от нас получите, будет несомненно с таким шнуром, пообещал аптекарь.

– И ещё я хотел вас попросить, если это не очень трудно, прислать мне рог за неделю вперёд, – не унимался Фердинанд.

– Как вам будет угодно, – ответил аптекарь. – Но скажите мне как другу: зачем вам рог за неделю вперёд?

– Поупражняться, подучиться немного, – пояснил Фердинанд. – А потом мне ещё хочется хорошенько его начистить, чтоб он сверкал, как…

– Как что?

– Чтоб сверкал, как я не знаю что! – докончил Фердинанд.

– Завтра же пришлю вам рог, охотничий костюм и ружье, – пообещал аптекарь. – А через неделю мы устроим охоту.

– Ружьё можете не присылать, – заметил Фердинанд. – Главное – рог. Что же касается бигоса…

– У вас есть пожелания насчет бигоса? – осведомился аптекарь.

– Что же касается бигоса, – продолжал торжественным тоном Фердинанд, – то я люблю, когда в бигосе много колбасы.

– Смею вас уверить, так оно и будет.

– Видите ли, – принялся объяснять Фердинанд, – бигос делают из капусты с добавкой колбасы. А я мечтаю о бигосе из колбасы с добавкой капусты.

– Именно такой бигос мы сварим в вашу честь, дорогой Фердинанд, – заверил его аптекарь. – Итак, через неделю?

– Через неделю! – воскликнул Фердинанд.

– Разрешите откланяться, – сказал, поднимаясь, аптекарь.

– Попрощаемся с закрытыми глазами, – предложил Фердинанд.

– Отлично. Попрощаемся с закрытыми. Я очень признателен вам за то, что вы научили меня отдыхать с закрытыми глазами.

– Правда, отличный способ?

– Поразительный, дорогой Фердинанд! И собеседники, не открывая глаз, попрощались друг с другом кивком головы.

<p id="17">II</p>

В охотничьем костюме, с ружьём через плечо, с начищенным рогом, который сверкал так, что приходилось отводить в сторону взгляд, Фердинанд в условный день явился на сборный пункт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фердинанд Великолепный

Похожие книги

Ходячий замок
Ходячий замок

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки – обычное дело. Поэтому, когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в Ходячем замке. Однако, чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падающую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей