— Еще одно письмо из Принстона. Кто из Мейсонов учится в Принстоне?
Хороший вопрос. Джим был старшим из пятерых детей. Его младшие
братья и сестры ходили в среднюю школу.
— Кто такой С. О.? — спросила я вслух.
Мы запустили поиск по этим инициалам. Обнаружилось еще одно письмо. Стоило мне открыть его, как испещренная трещинами стеклянная стена перед нами рухнула и миллионы осколков сверкающим каскадом ударили по крыше и полетели вниз. Мощный порыв ветра захлопал тонкими газовыми занавесями и разметал по столу кипы бумаг, которыми был завален рабочий стол Мейсона.
— У нас не так много времени, — сказала я торопливо. — Система сейчас закроется.
Марта кивнула и, закусив губу, принялась вчитываться в письмо на экране.
«С. О. хочет пообедать с вами завтра, чтобы обсудить деловые вопросы. Забронировала столик в «Жан-Жорже» на 13:00».
— Попробуй поискать по ключевому слову «Принстон», — посоветовала Марта.
Я так и сделала. Вывалилось еще одно письмо.
«Крис Эндлберг из Принстона хочет лично поблагодарить вас за пожертвование. Пригласил вас на обед 24.02. Я отклонила приглашение, поскольку вы будете в Буэнос-Айресе».
— Может быть, этот С. О. — какой-нибудь кузен, — предположила я. — Возможно, Эдгар оплачивает его образование?
— А может, животное-компаньон, которое Эдгар берет с собой в самолет, поезд и машину.
Вероятно, это была попытка пошутить, хотя с Мартой никогда нельзя было знать наверняка.
— А может, С. О. — его воображаемый друг детства, — подхватила я.
— Или его шестая личность, а он сам уже много лет тайно страдает шизофренией.
Мы с улыбкой переглянулись, но вскоре посерьезнели, сообразив, что происходит: мы чувствуем себя легко друг с другом.
И тут три оставшиеся стеклянные стены тоже осыпались одна за другой, по комнате вновь пронесся буйный ветер, взметнув бумаги, которые закружились по комнате. В дверь просунулась голова Уитли.
— До конца пробуждения три минуты… — Она нахмурилась. — Что за… Что здесь творится?
Марта вскочила на ноги:
— Надо уходить. Живо!
Они торопливо объяснили мне свой план. Нужно вернуться в Уинкрофт, чтобы найти Кэннона. Расколоть Мейсонов невозможно. Лучше не пытаться вытянуть что-нибудь из них, а снова собраться вместе. Все равно ничего нового о Джиме мы не узнали.
— Когда твое пробуждение подойдет к концу, воспользуйся утесом, — загадочно бросила Марта, прежде чем выскочить из дома.
Я осталась сидеть на месте, копаясь в ноутбуке Эдгара. Вокруг меня завывал ветер, вращались в безумном вихре бумаги, лопались оставшиеся стекла. Не прошло и минуты, как динамики ноутбука тревожно запищали и меня выкинуло из системы. Экран погас. Я вскочила на ноги и, пробегая мимо открытых мест, выходящих на задний двор, увидела, как Марта с Киплингом и Уитли со всех ног мчатся мимо бассейна в сторону утеса.
«Когда твое пробуждение подойдет к концу, воспользуйся утесом».
Я ошеломленно смотрела, как они выстраиваются в шеренгу на самом краю.
Они взялись за руки. А потом спрыгнули.
Когда я вернулась вниз, Мейсоны выглядели обезумевшими от ужаса.
Они видели в точности то же, что и я. И теперь были уверены, что мы все ненормальные.
Я допрашивала их примерно с час. Все это время мобильник Мейсона трезвонил не переставая. И домашний телефон тоже. На втором этаже надрывался принтер: «Торчлайт» явно пыталась предупредить Мейсона о взломе системы безопасности. Держа его на мушке, я заявила, что хочу знать, из-за чего они с Джимом поссорились в последние дни его жизни.
— Что ты несешь? — провыл он. — Мы с сыном не ссорились. Никогда не ссорились.
— Кто такой С. О.?
— С. О.? — переспросил он недоуменно.
— Первокурсник из Принстона.
Эдгар презрительно усмехнулся:
— Сын коллеги. А он какое отношение имеет к… У тебя в самом деле большие проблемы с головой, дорогая. Если ты сохранила хотя бы остатки соображения, то сейчас развяжешь всех нас, вернешься к своей ненормальной жизни и будешь надеяться — нет, молиться, — что мои адвокаты не раскатают тебя в лепешку и не подадут нам на обед.
Я попыталась расставить для мистера Мейсона еще несколько вербальных ловушек, заявив, что Джим рассказал мне все о его финансовых шахер-махерах. Хотелось посмотреть, как он будет реагировать. Как и следовало ожидать, попытка взять его на испуг была встречена непонимающими взглядами и возмущенными замечаниями Мейсонов: они-де считали меня хорошей девочкой и теперь страшно разочарованы.
— Только не надо притворяться, — сказала я. — Я никогда вам не нравилась. И кстати, если вы вдруг ломали голову, меня зовут вовсе не Джессика, не Антонелла, не Барбара и не Блэр. Меня зовут Беатрис Хартли.
С этими словами я выстрелила из пистолета в потолок. По штукатурке мгновенно побежали тонкие трещины, которые дотянулись до каждого уголка и поползли вниз по стенам.
— Мы заплатим тебе, сколько захочешь, — плачущим голосом пообещала миссис Мейсон, с тревогой глядя на потолок.