Доковыляв до комнаты Тинкла, я ворвался без стука, захлопнул за собой дверь. Он резко оглянулся. Вытирал вычерненное лицо мокрым полотенцем. На письменном столе валялось несколько жженых пробок из винных бутылок – средство для маскировки.
– Ты шел за мной к Хиббенам, – сказал я.
Он молча кивнул. Лицо его было наполовину черным, он был в темных джинсах, в черной водолазке. Руки отмыл, но на костяшках пальцев остались темные разводы от жженой пробки.
– Ты меня спас, – сказал я.
– Тебя Бэт[93]
спас, – сказал он, наклонился и поднял, как копьеносец, большой черный сложенный зонтик. Нажал кнопку, зонтик открылся. Тинкл пригнулся, спрятал крошечную фигурку за черным щитом. Казалось, будто он исчез. Потом распрямился, закрыл зонт. – Моя маскировка. В темноте отлично работает.– Блестяще. Вот как ты укрылся от Хиббена.
– Вот как Бэт укрылся от Хиббена.
– Слушай, завтра будет обыск, но я собираюсь сейчас же бежать с головой, и на этом все кончится. Если к тебе вдруг начнут приставать, молчи, как немой. И выброси все эти пробки.
– Ты уверен, что должен бежать?
– Меня все равно выгонят, а если я пробуду здесь еще минуту… пожалуй, не выдержу.
– Понимаю. И все из-за головы. Ладно, любуйся.
Тинкл пошел за мной к Хиббенам, но не знает, что Ава меня туда отправила. На что я и рассчитывал. Он верит, будто голова до сих пор у меня, и прекрасно.
– Кстати, – сказал я, – мне следовало догадаться с самого начала, что тапки – твоих рук дело.
– Я собирался вернуть их нынче ночью на место, чтоб она от тебя отцепилась, потом увидел ее у Хиббена и счел шанс идеальным.
– Замечательно вышло. Отличная, безумная диверсия… Поэтому спасибо за все. – Я шагнул к нему, протянул руку. Он поколебался. – Ну, – сказал я.
Мы пожали друг другу руки. Приятно и мокро. Славный старина Тинкл.
– Как тебе удалось начерно зачерниться?
– В два слоя.
Мы вновь обменялись рукопожатиями.
– Надеюсь увидеться снова на материке, – сказал я.
– Я тоже, – сказал он.
Я стрелой вылетел из его комнаты. Тинкл огражден от Авы, Ава ограждена от Тинкла. Остались кое-какие концы, но они всегда остаются, поэтому и говорят, что остались концы.
Глава 39
Я вошел в рабочий кабинет, с некой маниакальной горячностью рассказал Дживсу обо всем, что мне было и стало известно, а в конце полицейского рапорта объявил:
– Поэтому, надеюсь, на этот раз вы согласитесь, что немедленное бегство – лучший курс действий.
– Да, сэр, признаю бегство вполне адекватной реакцией.
Поскольку почти вся моя одежда уже лежала в машине, на сборы у нас ушло мало времени. К половине четвертого «каприс» был загружен, и мы тронулись в путь.
В последний раз проехали по подъездной дорожке колонии. Деревья в длинной колоннаде склонялись друг к другу, как плакальщики в черном, прикрывая нас, беглецов, руками.
У большой дороги я сказал:
– О господи, куда нам ехать?
Я так спешил отправиться в путь, что мысль о реальной цели назначения не приходила в голову.
– Думаю, сэр, – сказал Дживс, – что для настоящего бегства мы должны покинуть страну. Монреаль в нескольких часах езды отсюда по дороге 87.
– Абсолютно потрясающая идея. Бегство из страны обычно связывается с самолетом, фальшивыми документами, Венесуэлой, но бегство в Канаду – в высшей степени разумная альтернатива. Нечто вроде рабочего выходного для таких беглецов, как мы с вами.
– Очень хорошо, сэр. Я рад, что вы согласны.
От колонии до дороги 87 не было даже мили. Я, как пилот, задал «капрису» расчетный курс, и меньше чем через минуту мы были на шоссе, двигаясь дальше на прекрасной летной скорости семьдесят миль в час.
Несясь ракетой на север, я увидел знак с указанием: «Монреаль 183 мили». И сказал Дживсу:
– Вообще одна из лучших ваших идей. Все мои спортивные костюмы нуждаются в чистке и декрабизации, а там наверняка имеется куча французских химчисток. Интересно, что в сухой чистке отличаются только французы и китайцы. Никто, к примеру, никогда не слышал о португальской чистке. Хотелось бы знать, какая разница между французской и китайской чисткой. Возможно, такая же, как между шиацу[94]
и шведским массажем. Шведы, конечно, сделали себе имя в сфере массажа, но не в сфере чистки.– Да, сэр, – сказал Дживс.
– Знаете, Дживс, хорошо было б вернуться в Монклер, постараться исправиться, ходить к АА, быть хорошим племянником, но я не совсем избавился от крабов, страшно подумать о возможности заражения одеял тети Флоренс и признания, что я заражен. Впрочем, в моменты душевной слабости я бы не возражал заразить дядю Ирвина крабами, но лишь в моменты слабости, Дживс… В любом случае Хиббен может найти меня в Монклере… Поэтому Монреаль действительно самый лучший выбор. Знаете, я никогда раньше не замечал французского звучания названия Монклер… Наверно, в Нью-Джерси какое-то время были французы. Хотя почти не оставили следов.
– Многие города носят названия, похожие на французские, сэр. Скажем, Белэр или Белмар.