Читаем Проснуться живым полностью

Я опасался, что вся паства поднимется с мест и напустится на меня, но, очевидно, только сидевшие рядом услышали писк, который издала Реджина, да и то лишь потому, что Лемминг как раз закончил свою проповедь. Естественно, в церкви стало тихо как в могиле (это заставило меня задуматься, принадлежит ли сегодняшний вечер к удачным для моей особы).

- Почему вы издали этот странный звук? - спросил я Реджину.

- Какой звук?

- Едва ли я смогу его описать, а тем более повторить. Вы казались такой потрясенной.

- Ну...

- Все дело в моем адамовом яблоке, верно?

- В вашем чем?

- Ладно, забудьте. Лучше объясните, что с вами случилось.

- Ну, вы сказали такую странную вещь...

- Я?

- Я стояла, слушая нашего возлюбленного пастора, и готовилась собирать пожертвования, когда вы постучали мне по плечу.

Вот как, пожертвования! Значит, она собиралась обходить всех с тарелкой... Нет, с корзиной. Теперь я заметил, что девушка держит обеими руками широкую плетеную корзину, способную вместить килограммов тридцать картофеля. По неизвестной причине мне пришло в голову, что, если бы на дне не лежало солидное количество банкнотов, мелочь непременно просыпалась бы на пол сквозь большие отверстия.

- Значит, ваша задача - собирать пожертвования?

- Да. Другой часовой... - она посмотрела на персону в аналогичном облачении, стоящую в противоположном коридоре, - и я всегда собираем пожертвования сразу после хорала.

После хорала? Я не совсем понимал, что такое "хорал", но не собирался обнаруживать свое невежество перед этой красавицей. Судя по ее тону, это означало нечто важное. Может, Реджина собиралась танцевать? Я бы против этого не возражал. Но рассчитывать на танцы в церкви едва ли приходилось.

- Никто еще не стучал мне по плечу, - продолжала девушка, - поэтому я немного удивилась. А потом вы сказали эту странную вещь.

- Я думал, мы уже выяснили...

- Сначала это звучало, как "прошу прощения". А потом нечто вроде "сэрмэмилимисс".., точно не помню.

- Я тоже. Все, что я сказал, это: "Прошу прощения, сэр, мэм или..." Ладно, забудьте. Ну, если это все, тогда мне нечего волноваться.

- Настоящим шоком было, когда я обернулась и увидела вас. Вы не поверите, что я подумала.

- Поверю, не сомневайтесь.

- Мне показалось, будто вы какая-то огромная птица.

- Вы правы - я не верю. Вы, очевидно, шутите?

- Я только знаю, что меня едва не ослепило что-то большое и ярко-желтое, поэтому я решила, что это гигантская птица или большая связка бананов...

- Это уж слишком!

- А потом вы начали ругаться.

- Быть не может!

- Я сама слышала, как вы произнесли имя Господа всуе. - Она снова задрожала.

Я хлопнул ладонью себе по бедру:

- Господи Иису... Мисс Уинсом... Реджина, возможно, вы отчасти правы. Но я не имел в виду ничего дурного, и, думаю, Господь достаточно великодушен, чтобы посмотреть на это сквозь пальцы. Договорились?

Внезапно сверху раздался зычный голос, и должен признаться, что у меня по спине пробежали мурашки.

- Обратитесь...

"Обратиться во что? - подумал я. - В соляной столб? Кажется, это связано с Содомом и Гоморрой..."

- Обратитесь к номеру восемьдесят девять, а после этого, думаю, будет самым уместным в этот вечер 14 августа...

- Лемминг, - произнес я вслух.

- Что? - с любопытством спросила Реджина.

- Лемминг, всего лишь старина Фестус. Разве я не говорил вам...

- ..закончить пением номера девяносто восемь, - сказал пастор Лемминг.

- Реджина, - снова заговорил я, - я только что вспомнил, что у меня есть серьезная работа, поэтому я и постучал вас по плечу, меня зовут Шелдон Скотт, и мне очень нужно как можно скорее поговорить с пастором Леммингом, но так как я не был уверен, что он станет говорить со мной, то подумал, что вы, может быть, сыграете роль посредника и уговорите его...

- Слушайте, с вами все в порядке?

- Разумеется. А почему вы спрашиваете?

- Вы весь желтый.

- Это просто отражение. Но мне в самом деле нужно побеседовать с пастором Леммингом, Реджина. Не могли бы вы уговорить его спуститься сюда и уделить мне немного его ценного времени. - Я посмотрел наверх. - Если он останется там, где стоит, я вряд ли смогу до него добраться.

Реджина показала на тяжелый серый занавес, прикрывавший стену за подиумом, где стоял Лемминг:

- За драпировкой есть маленькая винтовая лестница. По ней очень легко подняться.

- Легко, когда знаешь, как это сделать, - мрачно ответил я. - Вы не могли бы помочь...

- Конечно, с удовольствием. Я попрошу его, когда начнется хорал, но раньше я соберу пожертвования, хорошо?

- Отлично.

Я стоял на прежнем месте, думая о своем, когда внезапно раздались несколько самых душераздирающих звуков, какие только мне приходилось слышать. Это было еще страшнее призыва обратиться невесть во что. Звуки состояли из грохота, звона, плача, стука и еще непонятно чего.

- Что это? - в ужасе крикнул я.

Ре джина весело улыбнулась и зашевелила губами, но я ничего не расслышал, попросил повторить и прочел ответ по губам:

- Это начало хорала.

- Вы имеете в виду... Что такое хорал? Откуда доносятся эти звуки?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика