Читаем Проста ў сярэдзіну полностью

да самых Бельчыцаў,


дзе мы зойдзем у рэстарацыю “У братоў базыльянаў”,


замовім чырвонага віна і вып’ем за цябе, Вавэль!

Кракаў-Полацак, травень 1999 г.





* * *

калі паглядзець долу –


як хутка мы едзім


калі паглядзець у неба –


як марудна мы едзім

паміж Варшавай і Кракавам, 1999 г.





* * *

іду па Парыжы


як турыст


іду па Парыжы


як чужы


іду па Парыжы


як эмігрант


іду па Парыжы


як дысыдэнт


іду па Парыжы


як летуценнік


іду па Парыжы


як змоўнік


іду па Парыжы


як барбар


іду па Парыжы


як заваёўнік


іду...




ПАРЫСКІЯ ВАРАБ'І

На каменным беразе Сены


кармлю з далоні тутэйшых вераб'ёў



папрашайкі падобныя да полацкіх


толькі яшчэ больш нахабныя



дзесяткі фотаапаратаў японскіх турыстаў


здымаюць нас як супэрзорак



парыскія нахабнікі


лезуць у самую далонь




У МУЗЭІ ПІКАСА

У залях музэя Пікаса


думка -- немастацтвазнаўчая --


не пакідала маю галаву --


для апантага гішпанца


у цэнтры Парыжу вызвалілі палац


а для Селяшчука ў Менску


не знайшлося невялічкай залі




ТВОЙ ПОЗІРК

Раставіўшы ногі як вежа Эйфеля


стаю над Парыжам і назіраю


за гульнёй вечаровых агнёў


Стомленыя аўто шукаюць


мейсца для паркоўкі


сэкс-шопы навязьліва запрашаюць


за распусныя парцьеры


чугунныя масты па чарзе адпускаюць


рукі ад берагоў і сплываюць


па Сене разам з бляшанкамі


ад кока-колы і апошнімі жоўтымі


кляновымі лістамі


Калі вы не пасьпелі перабрацца


на патрэбны бераг не хвалюйцеся -


па сьвятлу пераходзьце


пераяжджайце - па сьвятлу


што льецца з вакна на вуліцы Gravilliers



Ва ўтульнай кавярні


якую ведаеш з дзяцінства


схаваесься ад вулічнай ілюмінацыі


і праз шчыліну лёгкіх фіранак


будзеш назіраць за мной


як за мімам


які неварушна гадзінамі стаіць


на пляцы Palais Royal -


ці міргу ці варухнуся


гэткім чынам падаўшы знак



я стаю над Парыжам


і адчуваю твой позірк




* * *

Заўважаю пажадныя позіркі


гэтак некалі я зыркаў на нованькую у нашым клясе


прыгожую бялявую цыбатую дзяўчыну


брознавыя мармуровыя гранітныя


бэтонныя шамотныя гіпсавыя вочы


праходжу -- не спыняюся --


толькі - добры дзень і дапабачэньня -


музэі галерэі выставы мемарыяльныя кватэры


Сёньня ізноў іду на ўзьбярэжжа Сены


карміць тутэйшых вараб'ёў --


нямоглы Парыж цярпліва чакае маіх вершаў

Парыж-Полацак, 1997 г.

4. Закуты ў цяжар цела


* * *

Вершы гэтак жа небясьпечныя


як опіум — чытаю ў чарговым загадзе —


i той хто піша


i той хто чытае


i той хто толькі захоўвае вершы —


дзяржаўны злачынца


Шукаюць вершы ў маім стале


маім кампутары маім нататніку


маёй галаве маіх начных трызьненьнях


a калі знаходзяць топчуць як кветкі маку



y самых глухіх куточках расьце мак


y самых тлумных месцах нашэптваю вершы




КАМЯНІ

Калі нахіляесься і пачынаеш разглядаць камяні


на беразе Палаты, якая выгініста


агінае полацкі верхні замак,


нечакана ўсьведамляеш –


большасьць з іх выкарыстоўваліся ў якасьці зброі.




ГЕАПАЛІТЫЧНЫЯ ЗЬМЕНЫ

Некалі купцы,


што праплывалі па Дзьвіне


шляхам з варагаў у грэкі,


плацілі мыту полацкаму князю.



Тыдзень пільнуем раку.



Ні купцоў, ні мыты.




ЛЕГАЛІЗАЦЫЯ

Спачатку паэт пайшоў у гарвыканкам,


каб папрасіць дазволу называцца паэтам;


затым пайшоў у аддзел унутраных спраў,


каб атрымаць пасьведчаньне паэта;


затым пайшоў у пашпартны стол,


каб зарэгістраваць сваё пасьведчаньне;


затым пайшоў у падатковую інспэкцыю,


каб напісаць заяву, што ня будзе


займацца камэрцыйнай дзейнасьцю;


затым пайшоў у гарана,


каб давесьці, што ягоныя вершы


ня будуць шкоднымі для вучняў школ;


затым пайшоў у гаргаз,


каб запэўніць, што ягоная творчасьць


не самаўзгараецца;


затым пайшоў у цэнтар занятасьці,


каб даведацца, ці ёсьць якое


вольнае працоўнае месца,


бо і паэтам трэба есьці;


затым пайшоў у жыльлёва-камунальную службу


пацікавіцца, ці можна атрымаць


які-кольвечы пакойчык пад жытло;


затым зноў прыйшоў у гарвыканкам,


каб папрасіць дазволу надрукаваць сваю кнігу;


затым пайшоў…




* * *

Ня думаць пра сон і паразы,


Свабоду карміць з далоні,


Раздаць безмаетным запасы


І выкінуць плэер “Sony”.



І слухаць, як гойсае вецер,


Што робіць падушны вопіс…


Сьмерць – непісьменная лэдзі –


Паставіць свой крыжык-росьпіс.



Закуты ў цяжар цела,


Шукаеш таемныя дзьверы…


Здаецца, патрэбная сьмеласьць,


А досыць адной веры.



На беразе вечнага часу,


Дзе робіцца друзам выгоды,


З апошняга хлеба запасу


Ты корміш птушку Свабоды.




ДРУКАРКА

Як кулямёт зараджана друкарка,


Мігцяць агеньчыкі – да бою пяць хвілін.


І скачуць літары па белым полі шпарака,


Штурхаючы ў кроў адрэналін.




СТАЎ, ДА ЯКОГА ВЯДЗЕ ЎТРАВЕЛАЯ СЬЦЕЖКА

як за павелічальным шклом акварыюма


праплывае міма вялікі карась


парцаляным вокам блізарука ўглядаецца наўкол —


кожным вокам бачыць рознае?


злева


справа


глядзіць цікаўным цялячым позіркам


Ягонае цела --


сьцяна залатой лускі


ягоныя рухі —


гайданьне вершаліны стромкага дрэва


Ён вяртаецца каб яшчэ раз падзівіцца


на надзею


якую ты закінуў y гэты балацяны стаў




* * *

Па палянцы na далінцы


скачуць конікі-наддзьвінцы


ускрай балоцца i вады ля


як жаўнеры маладыя



Скачуць конікі бяз стомы


абмінаюць гай знаёмы


дзьве дарогі стаў для быдла


плот стары сьлед матацыкла



Усё нясецца міма міма


краскі роднага кіліма


пчолы птушкі котка Кася


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза