Читаем Прости, любимая (СИ) полностью

- Взаимно, Аннабель, - вздохнула, мысленно стараясь успокоиться. – Я не отбирала у тебя Джона. Он сам выбрал меня. Так что смирись. Я не хочу устраивать скандал. И надеюсь, что достаточно взрослая, чтобы быть выше этого.

- Джон все равно будет моим, - заявила она, а затем развернулась и ушла в сторону мужа.

М-да, похоже, мой переезд сюда уже не так радостен. Аннабель способна испортить все, что мне дорого. В прошлом она пыталась распустить про меня грязные слухи, но муж быстро этому помешал. Что она попытается сделать в этот раз – страшно представить. Надеюсь, что нам все же удастся мирно сосуществовать. И хорошо, что моего мужа тут нет.

Когда все гости собрались, баронесса позвала всех за стол. И рядом со мной оказался Майло, который, слегка бледнея, попытался предпринять очередную попытку ухаживаний. Хорошо, что напротив оказалась пара, с которой я уже успела познакомиться, и мне было на кого переключиться в разговоре. Нет, Майло пытался обратить на себя внимание: то положив в мою тарелку каких-то деликатесов, то налив вина. Только все его попытки вызывали у меня скорее отвращение. Краем глаза я видела, как его бабушка наблюдает за нами, держа в руках бокал с вином. К тому же я успела отметить, что некоторые гости так же настороженно смотрели на баронессу, пока та не видела. Неужели они её боятся? Но почему? В голову невольно закралась мысль, что она своего рода серый кардинал города. Но это же попросту глупо. Или нет?

После ужина мы прошли в танцевальный зал. Я постаралась слиться с толпой, так как танцевать совершенно не хотелось. Настроение с каждой минутой становилось все грустнее. Тем временем гости веселились, кружились в центре зала, обсуждали что-то в своих компаниях. И это заставляло меня чувствовать себя немного одиноко. Лучше бы я осталась дома и занялась изучением древнего языка. Это приятнее и занимательнее. В какой-то момент, поняв, что не могу больше тут находиться, да и попытки Майло пригласить меня на танец порядком надоели, осторожно пробралась к выходу и поспешила уехать. Благо, моего поступка никто не заметил. Конечно, уходить так не очень красиво. Но хозяйка вечера в данный момент занята разговором, а остальным до меня нет никакого дела.

Оказавшись дома, я спокойно поужинала, так как на приеме практически не притронулась к еде. Было несколько страшно брать что-то из того, что предлагал Майло. Вдруг отравлено или есть приворот. Не хочу рисковать. Вероятность мала, но её исключать не стоит. Понять бы еще зачем все это баронессе?

После ужина попыталась позаниматься по записям из тетради, но выходило откровенно плохо. Некоторые значения складывались в абсурдные фразы. А значит, я делала что-то не так. Но пока не могла понять, что именно. И это сильно бесило. Казалось бы, разгадка находится у меня в руках. Но стоит сделать шаг вперед, как она делает еще три. От бессилия ударила подушку и закусила губу. А потом махнула рукой. Времени у меня много, возможности есть. Так что не буду спешить и обязательно расшифрую все то, что мне удалось найти.


Глава 6. Прощение

Я стояла в саду, в окружении цветов, и думала о том, как быстро меняется наша жизнь и мнение. Еще недавно я искренне ненавидела своего мужа. А сейчас стала понимать, что возможно все это было зря. Нет, я все еще винила его в смерти сестры. Но ведь он не раз пытался доказать мне обратное. Я же просто отказывалась слушать. А ведь стоило. Сегодня была годовщина нашей свадьбы, и от этого становилось грустно на душе. Я всегда хотела большую и дружную семью. Но вместо этого у меня был полный кавардак. С этим нужно что-то делать. Жить постоянно в ненависти просто невозможно.

- Тебе идет этот цвет, - раздался за спиной голос Джона, заставляя меня обернуться и замереть. Муж стоял в десяти шагах от меня с букетом лилий, которые я так любила. – С годовщиной, любимая.

- Что ты тут делаешь? – прошептала я, хотя глубоко в душе мне было приятно его видеть. И это удивляло.

- Мне захотелось поздравить тебя с нашим небольшим праздником, - пожал плечами он, а затем подошел практически вплотную и наклонился, чтобы поцеловать. Я невольно отвернулась и его губы угодили в щеку. – Надеюсь, ты не против, что я приехал?

- Нет, - забрала цветы и поспешила в сторону дома. – Раз уж ты тут, то давай проведу тебя по дому.

Джон улыбнулся, подставил локоть, и мы пошли обратно в тепло.

- Кстати, я не врал, фиолетовый цвет тебе к лицу, - произнес он, когда мы практически зашли внутрь. – Думаю, тебе стоит заказать еще несколько платьев такого цвета.

- Я подумаю, - улыбнулась и увидела дворецкого, который спешил нам навстречу. – Джером, это мой муж лорд Деверли, - произнесла я. – Будьте так любезны и подготовьте гостевую спальню, которую мы недавно освободили от хлама.

Перейти на страницу:

Похожие книги