Читаем Прости меня луна (СИ) полностью

Перед глазами Лозы до сих пор стояла страшная картина: три женщины — одна молодая с длинной косой и одетая на тонг-зиттский манер и две старухи, явно из богатых, сидели за столом. Перед каждой из них стояло блюдце с початым пирожным. И все три были мертвы.

— О, боже! — царевна закрыла лицо руками.

— Немира все время рвалась проведать маму, а я не пускал. Говорил, после праздника сходим, — Лоза не отрываясь смотрел, как тает в жарко натопленной комнате нежный крем, как некрасиво оплывают искусственные цветы.

— Если бы отпустил, она тоже была бы мертва.

— Это Зло. Оно убирает свидетелей. Интересно, кто те две старухи?

— И почему сегодня? — и как прозрение, заставившее Луну содрогнуться: — Неужели все из-за меня? Вот беда! Зачем я пошла на это дурацкое шествие? Она узнала меня, а потому принялась действовать.

— Кто тебя узнал? — бахриман медленно повернул голову.

— Искра.

— Стефания — это наша Искра? Но они совсем не похожи, — все, включая князя Вышегородского, которого вытащили с чердака, спустились вниз и теперь стояли перед портретом наследника и его невесты.

— А если так? — Луна вытащила у Костюшки из кармана ставший серым платок (на чердаке было пыльно и князю пришлось смахивать с лица паутину) и закрыла им волосы королевской невесты.

— И точно, Искра! — Лоза даже сделал шаг назад, словно желал находиться подальше от страшной особы, погубившей всех, кто был рядом с ней в «Мятущихся душах».

— Вот откуда Зло знало всю нашу подноготную, — царевна опустила руку с платком, и невеста наследника вновь засияла необыкновенной красотой. — Искра вела записи в монастырской книге, я сама диктовала ей свое имя и придумывала вместе с ней новое.

— Цветы выращивала, дрянь.

— Она и сегодня не забыла о них. Я во время шествия потеряла сознание от одуряющего запаха роз.

— Хотя остальные прекрасно прошли всю арку, — напомнил о себе Константин.

— Это колдовство, — раздался голос, и из темноты гостиничной залы вынырнул Бертран. Все как по команде повернули головы в его сторону. За ним выросло еще несколько фигур, прячущих свои лица под просторными капюшонами. — Розы были изменены, чтобы те, кто обладает хоть крупицей магии, дальше арки не прошли.

— Познакомьтесь, это наш хороший знакомый Бертран, — князь Вышегородский представил его друзьям. — Он доверенное лицо короля Эрии.

— Я дружен с Эдуардом еще с тех пор, как он был наследником и жил со Свон в пограничном замке Дохо.

— Если вы работаете на короля, наверное, знаете и этих леди? — все обернулись на Лозу, который отошел к самому концу картинной галереи. На двойном портрете в полный рост были изображены две пожилые женщины.

— Да, это тетушки Эдуарда, родные сестры его матери — Их Высочества Шарлотта и Карлетта Лорийские.

— Они обе мертвы. Их я видел в башне вместе с принцессой Солнце.

Глава 40

— Кто отправился в Южную Лорию? — король Эдуард сидел за огромным столом. Перед ним лежал альманах с портретами царствующих особ. На рисунке три лорийские сестры были запечатлены еще молодыми: Карли, Шарло и Лизи. Младшая, мать Эдуарда, обладала особой красотой. Генрих унаследовал некоторые ее черты — выразительные глаза, прямой нос, высокий лоб, темные густые волосы.

Мало кто знал, что королева-мать не закончила свой жизненный путь в монастыре, куда якобы была сослана разгневанным супругом. Она стала жертвой собственной ненависти: желала смерти Свон, но сгорела в Адовом огне сама.

«И вновь Адов огонь. Он будто преследует меня. Сначала мать, потом монастырь, где чудом выжил Генрих, теперь башня в Лабиринтах, в которой едва не погибла неведомая внучка. Прошлое никак не отпускает».

— Поехать вызвался Алекс, но я отговорил его. Старость не лучшее время для путешествия на драконе. Отправили принца Александра, — Бертран по знаку короля опустился на противоположное кресло. «Тоже далеко не молод».

— Этот раскопает. Хватка отца, — Эдуард позволил себе улыбнуться, вспомнив брата — ныне короля Анадаута Уильяма. — Отдал распоряжение, чтобы тела доставили тайно? Ни к чему сейчас поднимать шум. Продолжаем как ни в чем ни бывало готовиться к свадьбе Генриха. Нам нужно выиграть время.

— Роуз с детьми перевезти назад в Северную Лорию?

— Нет. Пусть будут рядом. Переведите в отдельное крыло и усильте охрану. Чтобы не вызвать подозрение, удвойте охрану и у покоев Стефании. Объясните, что у королевства полно недругов, которые захотели бы сорвать свадьбу.

— Я думаю, это бесполезно. Как выяснилось, у Стефании есть собственный бахриман.

— А как же ее непорочность? — Эдуард поднял голову.

— Такая же ложь, как и все остальное.

— М-да… Бахримана следует уничтожить первым. Где сейчас Петр?

— Я понял, мой господин, — Бертран не опустил взгляда, лишь слегка качнул головой. — Петру и его сыновьям ничего не будет угрожать. Тем более он сейчас в Лабиринтах, у дочери.

— М-да, не знал, что познакомлюсь со старшей внучкой при таких обстоятельствах.

— Ничего, она выдержит. Насколько я знаю, мать не была с ней особо близка.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже