Читаем Прости меня, луна полностью

— С этим кольцом у любого из бахриманов пропадет зависимость от женщины, — Лоза говорил запальчиво, его глаза горели. — А значит исчезнет выбор: жить ей или умереть.

— Ну что же, похвальное желание.

— Вы, наверное, хотели, чтобы я придумал артефакт, работающий для всех людей, а не только для бахримнанов?

— Милый, — Даруня провела сухонькой рукой по щеке Лозы, — если ты придумаешь, как целому народу жить в счастье, я первая поклонюсь тебе.

— Я буду стараться, — нечаянная ласка старой женщины ошеломила воспитанника. Это было… это было, как прикосновение матери. Лоза не удержался и поцеловал ладонь Даруни.

Глава 14

— Ты заметила, что Лоза отсел к монахиням? — хватая подругу под локоть, возбужденно прошептала Лилия. Луна дожидалась ее у выхода из трапезной.

— Еще бы не заметить. Не зря его подружку зовут Стрела — она меня насквозь истыкала колючими взглядами, — так же тихо ответила ей царевна. — Но причем тут я-то?

Луна лукавила. Она очень даже была причем. С тех пор, как Лоза отдал ей на хранение важную для него вещь — браслет, а потом тайно вернул его назад, девочка почувствовала в себе изменения: темноволосый воспитанник стал для нее совсем не посторонним человеком. Теперь, когда царевна сталкивалась с ним взглядом, она не бежала от видений, а радостно окуналась в них, будто спешила понять и принять чуждые для себя образы. Бескрайние пески, по которым цепочкой шли караваны (вот откуда ей знать это слово?), затерянные в просторах островки диковинной растительности, бликующая на солнце вода, которую люди жадно пили из ручья, загребая ее ладонями, города с ажурными строениями и с непременной башней, с высоты которой самозабвенно пел, воздевая к небу лицо, мужчина, чем-то неуловимо похожий на самого Лозу.

В эти мгновения оба воспитанника застывали, не в силах прервать магическую связь, не замечая никого и ничего вокруг.

— О чем беседуете, красавицы? — Змей, прежде чем открыть рот, вытер его рукавом. Жирные пятна после каши с маслом добавились к прежде существующим.

Лилии польстило обращение, от слова «красавицы» она зарделась, но вот Луна сморщила нос.

— Ты бы хоть каким-то манерам обучился, Змей. Так и будешь в полу рубахи сморкаться?

— Свин — он и есть Свин, — Лилия дернула гладким плечиком, туго обтянутым ученическим платьем.

— Эх, не была бы ты девкой, сейчас получила бы от меня тычка, — перед носом воспитанницы появился кулак со сбитыми костяшками. Драчливый нрав и бьющая из парня прыть не давали ссадинам зажить.

— Ну, вот! А теперь полностью проявил себя как Хряк, — фыркнула Лилия. — Такой же грубый и дикий.

— Да я тебе… — Змей выпятил грудь и попер на насмешницу. Та не спасовала, так же ринулась вперед, и как только две задиры сошлись тесно, вдруг отпрянули друг от друга. Юноша опешил, ощутив, насколько мягкая грудь у его противницы, а Лилия… Лилия осеклась совсем по противоположным причинам. Змей был выше на целую голову, а потому ее тело ладно вписалось в мужской, крепкий как камень, контур, что задело совсем иные струны в ее душе, чем те, что пели при виде Ветра. Там голову кружил легкий любовный настрой, здесь же было что-то сродни звериному зову, на который неожиданно откликнулось ее сердце.

Не думая, что творит, она прикрыла рукой напрягшуюся грудь. Этот жест не укрылся от Змея, который в удивлении взметнул брови.

— Он сделал тебе больно?! — Луна не поняла, что произошло, а потому была полна праведного гнева.

— Да… Нет… — широко распахнутые глаза Лилии изучали лицо рыжего воспитанника. Его непослушные кудри, закрывающие один глаз, веснушки, что обильно рассыпались по коже, крепкую шею, где часто-часто билась жилка, и кадык, что пришел в движение от трудного глотка. Тот получился неловко громким.

— Дурак! — очнувшись, соседка царевны стукнула Змея по плечу, плаксиво скривила лицо и, стесняясь слез, резко развернулась, мотнув широким подолом юбки.

— Ты куда? — только и успела крикнуть Луна.

— Ч-что с ней? — рыжий казался обескураженным. — Я же пошутил…

— Ну и шутки у тебя. Скоро как дикий вепрь будешь на всех бросаться. Совсем одичал!

Змей потоптался на месте, запустил пятерню в волосы.

— Послушай, Луна… Я это… Ты…

— Ну чего ты точно кашу жуешь? Говори! — Луне было не до Хряка. На них, перешептываясь, оборачивались воспитанники, заметившие слезы на глазах бегущей прочь Лилии. — «Еще подумают, что мы ссоримся».

— Научила бы ты меня этим самым манерам, а? Одергивай, что ли, всякий раз… Мне не нравится, что меня зовут Хряком или Свином. И я совсем не дикий вепрь. Я — Змей! Изворотливый, хитрый, опасный… — недо-дракон выдохнул, понимая, что его опять куда-то понесло. — Наверное, опасный… Ага…

Лилия скрылась за поворотом, и Луна, наконец, подняла глаза на собеседника. Впервые она увидела там не насмешку, за которой Змей прятал ранимость, и не ярость, вызванную чьими-то нападками, а беспомощность, что бурно смешивалась с досадой и стыдом за себя. Шея друга пошла красными пятнами. Поняв все это, царевна дала себя клятву, что больше никогда не уподобится другим и не назовет рыжего Свином или Хряком. Лучше уж дать ему тычка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Союз пяти королевств

Союз пяти королевств. Трилогия
Союз пяти королевств. Трилогия

Цикл "Союз пяти королевств" включает в себя три книги:1. Тайны Свон. Свон случайно узнает тайну рождения наследника, после чего на нее обрушиваются попытки убийства, похищение и рабство. Скрываясь от преследования, она все чаще задумывается, почему принц Эрии, оставив государственные дела, идет по следу простой служанки. Что движет им: желание похоронить тайну или любовь к ней, сироте, не ведающей родства?2. Лабиринты Роуз. Из закрытой комнаты при загадочных обстоятельствах исчезает дочь короля. Спасет ли принцессу жених, или она обречена на вечное скитание в стране, сплошь состоящей из лабиринтов?3. Прости меня, Луна. Еще год назад царевна была обручена с наследником Эрии, а теперь глотает слезы перед послом, который объявляет, что помолвка расторгнута. Стелла – бастард, с помощью которого мечтали скрепить союз двух государств, но раз брак не состоялся, ей прямая дорога в монастырь. Пешка, метившая в королевы, повержена. Но у пешки иные планы, и она сможет изменить свою судьбу.

Татьяна Абалова , Татьяна Геннадьевна Абалова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Историческое фэнтези
Лабиринты Роуз (СИ)
Лабиринты Роуз (СИ)

Эта история начинается с, казалось бы, незначительного события: детям, играющим в королевской библиотеке, в руки попадает красочная книга о коварных Бахриманах — магах, способных перемещаться через пространство. Шалость заканчивается несчастьем: пятнадцатилетний граф Петр, повторив заклинание из запрещенной книги, открывает портал и исчезает. Его приемные родители, правители Эрии, неустанно ищут мальчика, но все усилия оказываются напрасными. А через шесть лет в день собственной свадьбы из охраняемых покоев исчезает их дочь — принцесса Роуз. Она приходит в себя в королевском дворце враждебной страны, сплошь состоящей из лабиринтов. Спасет ли свою невесту жених или принцесса Роуз обречена на вечное рабство в загадочных Лабиринтах?Герои из первой книги «Тайны Свон» в романе «Лабиринты Роуз» играют эпизодические роли.

Татьяна Геннадьевна Абалова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги