Проклятье, проклятье и дважды проклятье.
— Он моя пара, Стоун.
Я сомневался, что человек заметил бы, как на долю секунды тело Стоуна замерло. Это был всего лишь удар сердца. Но я заметил.
— Я не могу позволить тебе убить его.
— У таких как мы нет истинных пар, — ответил Стоун.
Я знал, что он говорил не о пантерах, хотя был одним из них. Он намекал на то, что мы наемные убийцы, и в обычной ситуации я бы с ним согласился, если бы не доказательство того, что мы оба ошибались, прижатое к моей спине.
— Я связал его узлом, Стоун.
Независимо от вида оборотней, узел возникал только с парой. Это был один из способов узнать, что мы нашли истинного.
— Кто-то хочет его смерти, и чем скорее, тем лучше.
— Я знаю, — каждый раз, когда я думала об этом, у меня сводило живот. — Думаю, это как-то связано с его работой.
— Что? — спросил Стоун, пытаясь оглядеться вокруг. — Он что, секретный агент?
— Нет, он бухгалтер.
— Младший бухгалтер, — тихо сказал Боб.
Я улыбнулся.
— Он младший бухгалтер.
Было странно видеть, как брови Стоуна сошлись на переносице, когда он нахмурился. Я видел, что он действительно смущен, и это говорило мне о том, насколько странной была эта ситуация.
— Младший бухгалтер?
Я кивнул.
— На кого он работает? На мафию?
На самом деле, это была неплохая идея.
— Мы не знаем, но приказ об убийстве поступил через Синклера.
— Тогда это не мафия. Мафия не использует Синклера.
— Это мы так думаем, — ответил я. Я не очень хорошо знал этого человека.
— Нет, — Стоун покачал головой. — Синклер, может много чего, но неэтичное — не одно из них. Он берет только санкционированные контракты. Он отказывается принимать какие-либо контракты от тех, кто связан с наркотиками или торговлей людьми.
Ха.
Парень с принципами.
Кто бы мог подумать.
— Я думал, что наши контракты проходят через Совет.
— Твои может быть, — сказал Стоун. — Я беру контракты, которые дает мне Синклер, и не задаю вопросов, откуда они взялись.
К сожалению, до сих пор я тоже. Я также начал подозревать, что мне следовало бы задавать вопросы или, по крайней мере, провести небольшое расследование, прежде чем кого-то убивать. Мне было неприятно, что я этого не делал. Обычно я был умнее.
— Я доверяю Синклеру, — сказал Стоун. — Ты тоже можешь.
— Возможно, но может ли Синклер доверять людям, от которых получает контракты?
Стоун ничего не ответил.
Зато Боб вмешался.
— Можно мне теперь взять моего кота?
Стоун усмехнулся, в последний раз погладив Усатио по спине, прежде чем поставить кота на пол. Боб присел на корточки рядом со мной и позвал кота, подхватив его, как только тот оказался в пределах досягаемости. Он крепко обнял мейн-куна, зарывшись лицом в его мех.
Вздох, вырвавшийся у Боба, заставил меня пожалеть, что я не домашняя кошка.
И это было просто странно.
Глава 5
Мне не нравился этот парень, который появился в моем доме — мне было невероятно любопытно, как он сюда попал — и это не имело никакого отношения к тому, что он развалился на моей кровати.
Ну, может быть, немного.
Это была моя кровать. Он не имел права находиться на ней, не говоря уже о том, чтобы выглядеть таким уютным. Мне хотелось выдернуть у него из-за спины одну из этих подушек и задушить его. Парень был слишком самодовольным, на мой взгляд.
Ему нужно уйти.
Сейчас.
— Шейд.
— Я знаю, Боб.
Я в этом сомневался.
— Пойду приберусь на кухне.
И кота я взял с собой.
Только стоя у входа в кухню, я понял, какой там беспорядок. Может быть, мне не следовало швырять тарелку с едой в Шейда.
Я на минуту задумался, а потом покачал головой. Да, я принял правильное решение о том, чтобы бросить еду. В тот момент я понятия не имел, что Шейд не съест меня. Я буквально боролся за свою жизнь, или так мне казалось. Я испугался.
Но от минета я бы не отказался.
Блин, ну и бардак.
Я поставил Усатио на пол и подтолкнул в гостиную. Я не хотел, чтобы он испачкал лапы едой, иначе я никогда не вычищу яйцо из ковра. Я взял сковородку и поставил в раковину. Всего на мгновение — или четыре — я задумался о том, чтобы отнести ее в спальню и стукнуть ею Стоуна.
Мне действительно не нравился этот парень.
Я схватил мусорное ведро и вытащил его на середину кухни, а затем присел на корточки, чтобы начать собирать раскиданные повсюду ошметки пищи.
Как только я потянулся за яйцом, окно над раковиной разлетелось вдребезги. Я не был дураком. Я кинулся на пол, пополз к шкафу и вжался в него.
— Шейд! — закричал я во всю глотку. Мне было все равно, кто меня услышит. Кто-то выстрелил в окно моей кухни.
Кто-то, черт возьми, стрелял в меня!
Такие события не происходили с младшими бухгалтерами, которые носили очки, владели кошками и пользовались своими читательскими билетами. Никогда. Нас игнорировали на вечеринках и бросали на свиданиях. В обществе нам не перемывали кости.
В нас не стреляли.
Никогда.
Я поднял глаза, когда услышал топот ног. Шейд скользнул в поле моего зрения как раз в тот момент, когда разбилось еще одно окно, на этот раз над обеденным столом. Что-то врезалось в него, отбросив его обратно в гостиную. Когда он приземлился, даже пол задрожал.