Читаем Просто будь рядом полностью

— Я еду к нему. Нужно поговорить. Это срочно.

Каро сразу сделалась серьезной.

— Я отменю следующую встречу.

— Спасибо.

«Ну вот и все, поехали», — подумала Ева, запрыгивая в специально сконструированный ради нее Рорком городской внедорожник и вдавливая педаль газа в пол. В дороге, обгоняя, стремительно протискиваясь, перепрыгивая на вертикальном взлете другие машины, она загрузила данный ей Уитни диск в бортовой компьютер и начала пролистывать личные дела лейтенанта Риккио и его отряда.

В просторном черно-белом вестибюле штаб-квартиры корпорации Рорка к ней тут же подскочил один из охранников:

— Лейтенант, сюда вызвали лифт специально для вас.

— Спасибо, — отрывисто сказала она и быстрым шагом направилась прямо, мимо голографических карт, рек и гор, цветов и снующих из магазинчиков в кафе и обратно людей.

Охранник посадил ее в лифт, но сам остался снаружи.

— Все уже запрограммировано, доставит вас прямо в офис мистера Рорка, — сказал он, и двери закрылись.

Пока скоростной лифт поднимал ее все выше и выше, Ева мерила кабину шагами и продолжала приводить мысли в порядок, планировать, что еще и как именно ей нужно успеть сделать.

Двери лифта открылись, Рорк ее уже ждал.

— Что случилось?

— Макквин взял заложника, — с ходу выдохнула Ева и, когда он сжал ее руку, осознала свою ошибку: Рорк решил, что это кто-то в Нью-Йорке, кто-то из их близких.

— Кто?

— Мелинда Джонс. Одна из двух близняшек, последних его жертв.

— Я помню. — Выражение лица Рорка оставалось все таким же напряженным.

«Он все помнит», — подумала Ева.

— Она в Далласе, — произнес Рорк.

— Похитил ее прошлой ночью. Подробности потом могу рассказать. Он дал мне срок — либо я вылетаю, либо он начнет резать ее по кусочкам.

— Он хочет, чтобы ты прилетела в Даллас? — Он сощурил свои прекрасные синие глаза. — Он именно этого потребовал?

— Да, и дал мне восемь часов, начиная с момента, когда ее сестра получила сообщение. Это было в десять сорок три по местному времени. Сейчас двенадцать сорок, так что на дорогу у меня шесть часов. Или погоди… с ними разница во времени, так что у меня на час меньше. Или больше? Черт, даже это сообразить не могу.

— Времени хватит. То, что он в Далласе, — не случайность.

— Не без того. Но это все мы можем и потом обсудить. Прямо сейчас мне надо не терять времени на всякую чушь. Мне дано разрешение лететь туда с напарником, помощником и так далее и подключиться к расследованию. Пибоди останется здесь, мне нужно, чтобы она занималась делами в Нью-Йорке.

Рорк молча кивнул и без лишних слов пошел к дальней стене своего огромного кабинета, туда, где на фоне безбрежного вида на Нью-Йорк стоял его рабочий стол.

— Каро, отмени все запланированные встречи, впредь до особого распоряжения меня ни для кого нет. Мне нужен полностью заправленный самолет до Далласа, штат Техас, пусть подадут прямо на корпоративную стоянку, прямо сейчас, — проговорил он в интерком и отключил связь. — Ева, присядь на секунду.

— Я не просила тебя лететь со мной. Я собиралась, но ты мне даже возможности не дал.

— Ты что, думала, что можешь улететь туда без меня? Ты правда так думала?

Ева на секунду прикрыла глаза.

— Что, вот так просто, ни вопросов, ни возражений, ни «Ева, тебе нельзя туда возвращаться»?

— Это была бы пустая трата моего и твоего времени. Ты едешь, и это будет испытание. Не едешь — это будет пытка.

Ева вздохнула, но вздох вышел судорожным. И бросилась к нему, обхватив руками.

— Да, я знаю. Но вернуться туда без тебя — об этом я даже думать не хочу.

— Значит, не думай. — Рорк, немного отстранившись, заглянул ей в глаза. — Мы с этим справимся, вместе.

— Справимся. Мне — нам — надо домой, собрать вещи, — ответила она, но Рорк лишь снова снял трубку; секунду спустя на экране возник Соммерсет.

— Мы с Евой вылетаем в Даллас по срочному полицейскому делу. Мне нужно, чтобы ты как можно быстрее упаковал наши вещи и передал их на мой самолет для внутренних рейсов, он будет на стоянке у штаб-квартиры.

— Слушаюсь. Недельного запаса одежды будет достаточно?

— Да, вполне. Дополнительные распоряжения получишь, когда мы будем уже в пути. Спасибо, Соммерсет.

Даже посреди всей этой спешки и беспокойства Ева не могла упустить возможности изобразить на лице ужас:

— Соммерсет будет упаковывать мою одежду? Что, и нижнее белье тоже?

Рорк обернулся и подмигнул ей.

— Похоже, это тебя беспокоит больше, чем перспектива встречи с Макквином.

— Одно оскорбляет мое достоинство, второе всего лишь разжигает аппетит. Ну да ладно, перебьюсь. Экономия времени.

— Потрать его на то, чтобы посидеть, перевести дыхание. Мне нужно отойти на пару минут, посоветоваться с Каро.

— Рорк, — позвала Ева, по-прежнему оставаясь на ногах. — Я ведь знаю, ты считаешь, что ездить со мной на такие вот задания — часть супружеских обязанностей.

Рорк лишь улыбнулся:

— Ох и любишь ты рассуждать об обязанностях.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже