Наконец она остановилась возле знакомой двери, привалившись к ней спиной. Подумать только, сколько стоило сил Сакуре дойти до этой двери, которую она любила и ненавидела одновременно. Прикрыв глаза, она улыбнулась, тяжело выдохнув, — девушка немного пришла в себя, стоило ей помахать ладошками возле вспотевшего блестящего лица. Она чувствовала, как по спине градом катятся капельки пота, и снова смутилась: тот, к кому она сюда шла, будет не очень рад видеть её в таком состоянии. Впрочем, он же друг, а дружба велит терпеть всё — даже некоторые изъяны внешнего вида.
Не прошло и минуты, как Сакура, опомнившись, принялась звонить в дверь и одновременно барабанить по ней небольшим кулачком, стремясь разбудить того, кто крепко спал за ней: она знала, что позвонить скромно в небольшой звоночек будет не лучшим действием с её стороны, — тогда бы ей пришлось ждать около часа, чтобы эта царственная особа наконец смилостивилась и поднялась с кровати. «Ну сколько можно спать? После такого «будильника» уже все, даже медведь, который лёг в зимнюю спячку, проснутся!» — ворчала про себя девушка, едва не заревев от негодования.
Наконец дверь открылась с лёгким, знакомым и приятным для Сакуры поскрипыванием. Виновато и невинно улыбнувшись, она принялась вертеться на месте, всем своим видом показывая, что звонила в дверь и стучала одновременно вовсе не она, однако вид Учихи Саске, который предстал перед ней, довольно позабавил Сакуру.
Девушке нравилось видеть его таким сонным: это случалось редко, пусть раз в неделю, но Сакура любила эти моменты — именно тогда он казался особенно беззащитным перед ней, и на него можно свалить всё что угодно. Сколько он был её другом? Девушка уже и обсчиталась: лет десять, может, чуть меньше, однако о том, что их связывало между собой до этого, они поклялись никому и ни при каких обстоятельствах не разглашать — это должно было остаться маленькой тайной между ними.
Саске был выше её на целую голову, что иногда унижало Сакуру: осмотрев высокого стройного мужчину с головы до ног, девушка обиженно скрестила руки на груди — Саске, даже будучи сонным, смотрел на неё свысока. Привычно растрёпанные угольные волосы, особенно после только что прерванного сна, позабавили Сакуру и вызвали непреодолимое желание расчесать их и привести в порядок. Однако, как бы она ни старалась, вечно они топорщились, да и у самого Учихи была привычка взъерошивать их при неловких ситуациях, а попадал он в них заметно часто.
Саске привык спать без футболки — лишь в простых штанах, достающих ему до колен. Покраснев, Сакура осмотрела широкие плечи друга, плавно опуская взгляд на мужественную грудь, и тут же поспешила отвести взгляд. На губах тут же появилась несколько печальная и горькая усмешка: Сакура жалела о том, что Саске являлся просто её другом. Он приподнял чёрную бровь, а затем прищурил агатовые глаза, так что в уголках их появились приятные лучики морщинок — от этого он становился таким тёплым и приятным, что Сакуре хотелось обнимать его, когда он так привычно улыбался. Кончиками длинных мужественных пальцев он провёл по площадке носа и снова требовательно посмотрел на Сакуру.
— Какого чёрта? — вопросительно поднял брови мужчина. — Где пожар?
Закатив глаза, Сакура буквально ввалилась к нему, оттолкнув с прохода, и закрыла за собой дверь. Квартира у Учихи была просторной: девушка осмотрелась так, будто была здесь впервые, — коридор, в котором они стояли, вёл одновременно и в сторону просторной кухни в светло-бежевых и коричневатых тонах, и открывал вид на уютную гостиную (хоть и было понятно, что в квартире живёт мужчина, по некоторым вещам, стоящим не на своём месте), рядом с которой за прикрытой дверью скрывалась спальня. У Сакуры после вида закрытой двери не было ни малейшего сомнения, что Учиха только что поднялся с кровати и, разумеется, не застелил её.
— Доброе утро! Пожар у Наруто с Хинатой, — она перевела на него встревоженный взгляд.
Как Сакура могла не попросить помощи у своего лучшего друга, когда их общие товарищи никак не могли начать встречаться, хотя при этом, конечно, безумно нравились друг другу? Сакура вовсе не могла понять такой политики: для неё, если человек ей нравился, разумным было сообщить ему об этом — какая разница, думала она, жизнь даётся только раз, и уж если это будет ошибкой, то станет неплохим опытом.
— Ты ради этого ко мне приехала? — Учиха наигранно завыл, прислонившись лбом к двери и медленно покачав головой. — Спасибо, что спросила, как у меня дела и хорошо ли я спал.
В его приятном, немного сонном и оттого хриплом голосе появилась стандартная для него язва.
— Ага, не за что, — усмехнулась Сакура, пожав плечами, и поспешила разуться, не обратив на «страдания» Саске никакого внимания. «Тоже мне, нашёлся юный Вертер*», — хмыкнув, она вздёрнула нос, отставив в сторону свои кеды, и направилась в спальню Учихи.