Читаем Просто ещё один Судный День (ЛП) полностью

Он щелкнул пальцами и, прорвавшись в реальность, из голых каменных стен появилась целая армия бамбуковых нянь, заполнив пространство между нами и бароном. Они бросились вперед, бамбуковые руки потянулись ко мне и Сьюзи, но на этот раз я был готов. Я ждал их. Вынув из кармана яйцо саламандры, я раздавил его в руке и бросил в середину армии. Яйцо полыхнуло пламенем, огонь мгновенно охватил дюжины нянь. Желтые языки пламени перепрыгивали с одной няни на другую, бамбуковые фигуры метались вперед и назад, распространяя огонь бешено молотящими по воздуху руками. Через несколько мгновений подвал наполнился горящими фигурами, на голых каменных стенах заплясал адский свет. Сьюзи и я отступили к двери, готовые в любое мгновение дать деру; барон, пойманный в ловушку, прижался спиной к дальней стене. Он безнадежно смотрел, как няни натыкались на хирургические столы, переворачивали и зажигали их. В конце концов ему пришлось выкрикнуть Слово, которое остановило нянь. Фигуры упали на пол и, все еще пылая, остались неподвижно лежать. В наступившей тишине был слышен только треск пламени.

Сьюзи и я опять пошли вперед, осторожно обходя почерневшие бамбуковые фигуры. Барон задумчиво изучал меня. Я думал, что он испугается, но нет, он выглядел совершенно спокойным, как будто у него все еще есть козырь в кармане.

— Подождите, — сказал он. — Я уверен, что нам есть о чем поговорить.

— А я совершенно уверена, что не о чем, — заявила Сьюзи.

— Тогда вам придется повстречаться с моим последним созданием, — сказал барон. — Увидите результаты моей работы. Создание, встань! Покажи себя!

В неприметной тени в углу комнаты что-то зашевелилось и встало. Все это время оно спокойно сидело на стуле, настолько нечеловечески неподвижное, что мы его не замечали. Сейчас он пошло вперед, освещенное светом оставшихся ламп, и Сьюзи мгновенно взяла его на прицел. Оно было прекрасно. Высокое и совершенное, полностью обнаженное, идеальные пропорции, голова и плечи возвышаются над нами; благодаря современной хирургической технологии у него не было никаких шрамов или видимых швов. У него были сильные андрогинные черты, и оно двигалось с совершенной кошачьей грацией.

Я возненавидел его с первого взгляда. В нем было что-то... глубоко неправильное. Возможно потому, что оно двигалась не как человек, или потому, что в его лице не было ни следа человеческих мыслей или человеческих эмоций. Глядя на него, я чувствовал себя так, как будто ко мне идет паук. Инстинктивный импульс — раздавить, как существо, в которому я никогда не проникнусь и каплей сочувствия.

— Разве оно не чудо? — сказал барон фон Франкенштейн, шагнув вперед и, с видом хозяина, положив большую руку на голое плечо создания. — Гермафродит, конечно. Самовосстанавливающийся, саморазмножающийся, потенциально бессмертный.

Я не видел ни грудей, ни гениталий, но поверил ему на слово.

— И чей мозг ты использовал на этот раз? — в конце концов спросил я.

— Мой собственный, — ответил барон. — Или, по меньшей мере, я загрузил в него все свои воспоминания, полностью стерев первоначальные. Компьютеры существенно изменили мою работу. Видите, мистер Тейлор? Даже если вы убьете меня, моя работа продолжится. Я продолжусь, во всех отношениях, только это и важно.

Он нежно потрепал создание по плечу. Оно повернуло свою совершенную голову и задумчиво посмотрело на него, потом повернулось, положило свои совершенные руки на лицо барона и один движением сорвало его голову с плеч. Тело, дергаясь и дрыгая ногами, упало на пол, из обрубка шеи хлынула кровь, а существо подняло голову с ослабевшим лицом барона и поднесло к своему лицу. Глаза барона все еще двигались, губы шевелились, хотя никаких слов не было слышно.

— Теперь, когда я существую, ты не нужен, — сказало создание умирающим глазам барона. Голос существа звучал как музыка; ужасная музыка, совершенно нечеловеческая. — Я знаю все, что знаешь ты, все твои техники, и для чего ты нужен? Да, ты создал меня. Я знаю. Но неужели ты думаешь, что я благодарен тебе за это?

— Не могу поверить, что он не понимал, что произойдет, — сказала Сьюзи.

Существо поглядело в глаза барона фон Франкенштейна, удостоверилось, что его создатель больше ничего не видит, и отбросило голову в сторону. Потом медленно повернулось и задумчиво посмотрело на Сьюзи и меня.

— Барон создал здесь прекрасное дело, — сказало создание. — Я думаю, что возьму его себе.

Я тряхнул головой.

— Не думаю, что у тебя получится.

— Тебе меня не остановить, — сказало существо.

Сьюзи выстрелила ему в грудь прямой наводкой. Выстрел разворотил полгруди, сила удара заставила создание отшатнуться назад и зашататься. Тем не менее оно не упало, быстро восстановило равновесие, а огромная рана на груди исцелилась в считанные секунды. Рот создания сложился в то, что, будь оно человеком, было бы улыбкой.

— Мой создатель создал меня очень хорошо. Самая лучшая работа, которую я когда либо делал.

Перейти на страницу:

Похожие книги