Рейд явно ждал, что Сара как-то отреагирует, но она сидела совершенно спокойно, и он продолжил:
— Мой отец изнасиловал мою мать, и она сплавила меня, потому что не хотела видеть.
Поддерживая простыню, Сара слезла с кровати, но Рейд подался в сторону и отвернулся.
— Представляю, как тебе, должно быть, тяжело, — сказала она ему в спину. — Рейд, я мало что знаю о насильниках, но уверена, это генетически не наследуется. Должно быть что-то в обстановке, в которой вырос этот человек, в его окружении…
Рейд словно не слышал.
— Ты можешь себе представить, каково это — знать, что твоя родная мать каждый раз, когда видит тебя, вспоминает о страшных обстоятельствах, в которых она зачала?
Это было уже слишком. Сара подошла к Рейду и обхватила его руками.
— Мой бедный, какое непосильное бремя упало на тебя.
К ее огорчению, Рейд увернулся, когда она хотела поцеловать его в щеку. Он стоял в ее объятиях как каменный, так что Саре ничего не оставалось, как опустить руки.
— Мне жаль, — проговорил он хрипло, пожимая плечами.
— Все в порядке, — сказала Сара. — Ты имеешь полное право сердиться.
Он что-то пробурчал сквозь зубы. Оба молчали несколько долгих секунд.
— Рейд, я понимаю, почему ты расстроен, но все это не так страшно. Может, тебе станет легче, если я скажу, что это никак не влияет на мое отношение к тебе?
Он посмотрел на нее расширившимися глазами.
— Я люблю тебя, — напомнила Сара. Он качнул головой:
— Ты не должна.
Сара почувствовала, как к сердцу подступает паника.
— Рейд, в тебе нет ничего похожего на того человека.
— Как ты можешь быть уверена в этом? Вчера вечером я утащил тебя со свадьбы Энни. Я потерял голову.
— Также, как и я. — Сара попыталась хихикнуть. — Мы оба были немножко сумасшедшие.
Рейд не отвечал.
— Да и вообще, это был не единственный раз, когда мы с тобой занимались любовью. Вспомни сам.
Рейд быстро закрыл глаза, но прежде она успела заметить в них отчаяние. Сара молилась о том, чтобы у нее достало ума найти способ заставить его увидеть действительность такой, какая она есть, а не ту искаженную картину, которую он себе нарисовал.
— Ты всегда был мягким, деликатным человеком, Рейд. Страстным — да, но никогда грубым.
Рейд не отвечал, но Сара знала, что он слушает.
— Ночью я сама хотела получить от тебя все, что только ты способен был мне дать. Даже хотела забеременеть.
— Нет! — Рейд отскочил от нее к окну, а когда повернулся, она увидела, что лицо его искажено болью.
— Ты разве не понимаешь, Сара? Один Бог знает, чем это могло бы обернуться.
— Чем обернуться? Родился бы самый прелестный малыш на свете.
— Который мог бы вырасти преступником.
— Сомневаюсь. — Рейд промолчал, и Сара спросила: — Значит, ты хочешь играть только в безопасную игру?
Он сжал кулаки.
— В том, что касается тебя, да.
— Но ночью…
— Забудь про эту ночь. То была ошибка. — На его щеках задвигались желваки. — Извини, я вел себя безобразно. Я поддался своей слабости и увлек тебя за собой, но ты все равно должна уехать.
— Рейд, я люблю тебя.
Его лицо скривилось, и он быстро отвел взгляд в сторону. Сара поняла, что он борется со слезами. Господи, ей тоже хотелось плакать. В душе у нее текли уже реки слез. Но она слишком сильно боялась потерять Рейда, чтобы сейчас сдаться.
Это был поединок, и она должна была победить.
— Я не могу жениться на тебе, Сара. — В его глухом голосе звучала бесповоротная решимость. — Я не могу губить твою жизнь своими генами.
— Рейд, но ведь мы можем и не заводить детей. Нам достаточно друг друга.
— Нет! — Он запустил пальцы в волосы, провел рукой по искаженному мукой лицу. — Я знал, что ты это предложишь. Поэтому и не говорил тебе ничего. Ты из тех женщин, которые созданы для материнства.
— Нет, если это означает потерять тебя.
Рейд посмотрел на Сару суровым взглядом:
— Я ни за что не соглашусь на то, чтобы ты пожертвовала своим правом стать матерью. Когда-нибудь родятся счастливые дети, их матерью будешь ты. Так должно быть.
У Сары перехватило дыхание, словно у нее под ногами разверзлась пропасть.
— Ну как ты не можешь понять своей глупой башкой, что
На долю мгновения Саре почудилось, будто в его глазах блеснула надежда, но нет, Рейд упрямо тряхнул головой:
— Сейчас ты это говоришь, а потом будешь жалеть.
Саре стало нехорошо. Она явно проигрывала поединок. Что бы она ни говорила, Рейд не изменил своего решения отказаться от нее.
Она расправила плечи. У нее осталось последнее оружие.
— Правильно ли я поняла — ты хочешь сказать, что не любишь меня?
Рейд выставил перед собой ладони, словно защищаясь:
— Сейчас не время говорить о любви.
— Да ну! — Сара сама поразилась — так ровно и спокойно прозвучал ее голос. — Трудно себе представить ситуацию, в которой любовь играла бы такую важную роль.
— Прости, Сара, но тема закрыта.
— Это что, дебаты в Оксфорде? На карту поставлена моя и твоя жизнь. Наше счастье.
— Что касается меня, я все уже решил. — Рейд пересек комнату и вышел.
Глава десятая