Сэм не удостоила его ответом, лишь метнула на Эйдана сердитый взгляд. Он рассмеялся, заводя мотор.
— Лучше пристегните ремень.
Машина двинулась вперед. Сделав круг по стоянке, они выехали на дорогу, тянувшуюся вдоль гавани, а затем взбегавшую по холмам круто вверх, к самым скалам.
Машина была красивая. Опытным взглядом художника Сэм рассмотрела лакированную ореховую панель со всевозможными переключателями, оценив изящество формы и красоту материала. Здесь пришлось немало потрудиться… И хотя она не слишком разбиралась в технических параметрах, нельзя было не заметить, что по ухабистой проселочной дороге автомобиль бежал так, словно та была ровнехонька.
Сэм откинула голову, и вскоре веки ее сами собой смежились. «Нечего расслабляться, — тут же напомнила она себе, — опасность еще не миновала». Здесь, в уютном салоне этого шикарного авто, так близко от него, что даже с закрытыми глазами она чувствовала каждое его движение, так легко было поддаться искушению и вновь погрузиться в мир своих сладких грез, в которых его загадочная улыбка имела над ней такую власть…
— Клонит в сон?
Открыв глаза, Сэм настороженно взглянула на него.
— Просто голова чуть-чуть побаливает. И как я вам уже не раз повторяла, — резко добавила она, — это ровным счетом ничего не значит.
— Молчу, молчу! — со смехом возразил он.
— Да… то есть… — Сэм растерянно умолкла. Почему каждый раз в присутствии Эйдана Харпера она ощущала себя застенчивой неуклюжей школьницей, а все ее красноречие и юмор исчезали бесследно? Ведь с другими такого никогда не было. Сэм старательно пыталась придумать, что бы такое сказать, чтобы поддержать разговор. — Хорошая машина, — только и пришло ей в голову.
— Точно, — весело отозвался он.
— Значит, вы не ездите на «роллс-ройсе»?
Черт! Почему она вечно норовит сказать что-нибудь колкое?
— Один у меня есть, — отозвался он, объезжая шедшее впереди стадо овец. — Но я им почти не пользуюсь.
От этих слов Сэм вдруг разобрал смех. Смех, который очень сильно напоминал истерику.
— Что я сказал смешного? — удивился Эйдан.
— У меня есть «роллс-ройс», но я им почти не пользуюсь! — От хохота из глаз у нее потекли слезы. — Ну, разве это не смешно.
Вначале Эйдана это как будто озадачило, но потом рассмеялся и он.
— Должно быть. Хотя я никогда об этом не думал.
— Наверное, вы родились в богатой семье, — заметила Сэм, с трудом подавляя смех и утирая слезы.
Снова удивленно приподнятая бровь.
— Почему вы так решили?
— Если бы все эти деньги вы заработали сами, то не стали бы относиться к ним так легко.
— Метко. Да, следует признать, я вырос в достатке и роскоши. Наш «Харпер-отель» на Парк-Лейн переходил из поколения в поколение. После войны мой дед начал расширять дело: сначала открыл еще несколько гостиниц в Лондоне, одну в Эдинбурге, а затем и за границей. Моему отцу удалось привлечь много инвесторов. Туристический бизнес тогда процветал, как никогда, хотя теперь мы этим почти не занимаемся. Появились более перспективные области — сферы досуга, например. Никогда нельзя останавливаться на достигнутом, иначе не успеешь оглянуться, как покатишься назад.
— Звучит не слишком оптимистично, — задумчиво проговорила Сэм. — Эта бесконечная суета, вечно волноваться, как бы не отстать от жизни…
— Все зависит от того, чему вы отдаете предпочтение, — пожал плечами Эйдан. — Мне это нравится: уметь разглядеть в скромном отеле достоинства, которые станут залогом успеха. Хотя, честно говоря, с «Трелором» я сильно ошибся. Гостиница казалась мне абсолютно бесперспективной.
— Почему же передумали? — с интересом спросила Сэм. Было видно, что он искренне увлечен своим делом.
— Передумал, как только увидел отчет о доходах. Впрочем, это почти целиком заслуга Демиена, моего брата. Он любил это место и страстно увлекался водным спортом. Благодаря его стараниям гостиница стала такой популярной.
Сэм молчала. Он впервые упомянул Демиена, и она не знала, что сказать. Судя по всему, он был сильно привязан к брату. Интересно, что было бы, узнай он, что она, возможно, беременна?
— Вы его знали?
— Да… Видела пару раз, — отозвалась она, благодаря Бога за то, что из-за скопления машин ему пришлось переключить внимание на дорогу. Сэм отчаянно пыталась придумать, как поскорее сменить тему, но ничего, кроме погоды, не пришло ей в голову. — Погожий денек, — весело прощебетала она.
— Точно. — Кажется, он ничего не заподозрил. — По-моему, летом в этом краю Англии лучше всего. А вот зимой здесь страшновато. Когда начнет штормить, вы, пожалуй, передумаете насчет коттеджа.
— Не знаю, — небрежно ответила она. — Может, останусь, может, уеду. Я не заглядываю так далеко вперед.
— Вам хорошо — вы ничем не связаны, — сухо возразил он.
— Это мне и нравится больше всего. Никаких связей, никаких обязательств.
— Ну, а в любви у вас тот же принцип? — шутливо спросил он. — Ничего серьезного?
Сэм передернула плечами, стараясь не выдать волнения.
— Серьезного? Упаси Господь! Люди сходятся, чтобы им было веселее.
— То есть? — Он бросил на нее ироничный взгляд. — Череда ничего не значащих увлечений, выходит так?