Огромная гардеробная Франчески была одним из любимых мест Далли, возможно, потому, что отражала целый калейдоскоп противоречий жены. Гардеробная была одновременно роскошной и уютной, хаотичной и хорошо организованной. И пахла сладкими пряностями. Свидетельствовала о чрезмерном потворстве собственным слабостям и абсолютной практичности. Правда, по гардеробной нельзя было судить об отваге, благородстве и преданности владелицы людям, которых она любила.
— Это не сработает, Фрэнси, — заявил Далли, стоя в дверях и наблюдая, как она вытаскивает умопомрачительный кружевной лифчик из вделанного в стену выдвижного ящичка. Одного из многих.
— Вздор. Конечно, сработает!
Она сунула лифчик обратно с таким видом, словно муж лично ее оскорбил. Это вполне его устраивало, поскольку жена оставалась в одних крошечных кружевных трусиках лиловато-сиреневого оттенка. Тот, кто считает, что женщина под пятьдесят не может быть сексуальной, не видел обнаженной Франческу Бодин. А вот он видел. Много раз. В последний — полчаса назад, когда они сплетались на неубранной постели.
Она вытащила другой лифчик, на взгляд Далли — мало чем отличавшийся от предыдущего.
— Нужно что-то делать, Далли. Он сохнет на глазах.
— Ничего подобного. У него происходит переоценка ценностей. Даже в детстве он не любил быстрых решений.
— Чепуха. — Второй лифчик полетел в ящик. — У него было больше месяца. И этого вполне достаточно.
Когда он впервые увидел Фрэнси, она топала по обочине шоссе в наряде южной красавицы, злая, как сам черт, и полная решимости получить место в машине вместе с ним и Скитом. Тот день оказался самым счастливым в его жизни. Все же он терпеть не мог, когда она забегала вперед и действовала без оглядки на него. Поэтому он сделал вид, будто исследует щербинку на дверной ручке.
— А что говорит леди Эмма о твоем плане?
Неожиданный интерес Фрэнси к ярко-красному лифчику, абсолютно не подходившему по цвету к трусикам, подсказал Далли, что она не советовалась с Эммой на эту тему.
Франческа надела лифчик.
— Я упоминала, что Эмма пытается уговорить Кении взять напрокат дом на колесах и несколько месяцев поездить всей семьей по стране? И все это время проходить с ними школьную программу?
— Выходит, Эмма ничего не знает, — констатировал он. — И ты не сказала, что собираешься внести предложение от имени Мег. Такое, чтобы перекрыть все остальные и выиграть этот ваш дурацкий конкурс. Сознавала, что леди Эмма попытается тебя отговорить.
Фрэнси сняла с вешалки платье в цвет глаз.
— Иногда Эмма бывает чрезмерно осторожной.
— Чушь! Леди Эмма — единственная разумная особа в этом городе, не в пример тебе, мне и нашему сыну.
— Ничего подобного! У меня масса здравого смысла.
— Когда речь идет о бизнесе.
Она повернулась спиной к мужу, чтобы тот застегнул молнию.
— Ладно… в таком случае это у тебя масса здравого смысла.
Далли отвел ее волосы в сторону и поцеловал в шею.
— Только не когда речь идет о моей жене. У меня все мозги вылетели в тот день, когда я подобрал тебя на шоссе.
Она повернулась и, приоткрыв губы, уставилась на мужа повлажневшими глазами. Он мог бы утонуть в этих глазах, и, черт побери, она это знала.
— Перестань меня отвлекать!
— Пожалуйста, Далли… мне нужна твоя поддержка. Ты же знаешь, как я отношусь к Мег?
— Не знаю, — проворчал он, застегивая молнию. — Три месяца назад ты ее ненавидела. На случай, если позабыла: ты пыталась выгнать ее из города. А когда не получилось, сделала все возможное, чтобы унизить ее, заставив прислуживать твоим гостям.
— Да, и при этом настрадалась сама. — Она сморщила нос и призадумалась. — Мег была великолепна. Видел бы ты ее! Она не пресмыкалась. Вела себя как герцогиня! Мег… она изумительна.
— А раньше ты считала изумительной Люси, и видишь, как все обернулось!
— Люси — чудесная девушка. Но не для Теда. Слишком они похожи. Удивительно, что мы не увидели это так ясно, как Мег. Она с самого начала стала своей в этом городе, чего Люси так и не удалось.
— Потому что Люси слишком уравновешенна, рассудительна и хладнокровна. А мы оба знаем, что «стать своей» — это не комплимент, когда речь идет об Уайнете.
— Но это главное, когда мы говорим о нашем сыне. Возможно, она права. Возможно, Тед влюблен в Мег.
Далли и сам так думал, но изменил мнение, когда Тед отпустил ее так же легко, как Люси. Фрэнси, похоже, уверена, но она так жаждет внуков, что просто не может быть объективной.
— Тебе следовало с самого начала дать деньги библиотечному комитету, — вздохнул он.
— Мы с тобой уже говорили на эту тему.
— Знаю.
Они уже усвоили по опыту, что несколько семей, пусть и хорошо обеспеченных, не могут содержать весь город. Поэтому они выбирали самый важный объект, которым в этом году оказалось расширение бесплатной клиники.
— Это всего лишь деньги, — усмехнулась женщина, которая когда-то питалась одним арахисовым маслом и спала на диване захолустной радиостанции в Богом забытой глуши.
— Мне вовсе не нужен новый зимний гардероб. Хочу, чтобы мой сын вернулся.
— Он никуда не уходил.
— Не делай вид, будто не понимаешь! Теда беспокоит не только потеря курорта.