Читаем Просто неотразима (ЛП) полностью

— Так Уизел продинамил тебя, — сказал он с отвращением.

— Он просто занят. Он действительно любит квиддич, и хочет быть лучшим.

— Любит настолько, что предпочитает тебе, — сказал Драко, не подумав, и тут же пожалел об этом, увидев ее лицо.

— Да, возможно, — сказала она тихо, почти шепотом.

Драко скривился, видя, как эта обычно яркая, приветливая девушка опускает руки у него на глазах.

— Посмотри на мои ноги.

— Что? — посмотрела на него Гермиона, думая, что он не в себе. — С чего это мне смотреть на твои уродливые, вонючие… Боже мой, ты их носишь! — крикнула Гермиона с удивлением и восторгом.

— Ну, они не такие уж плохие. Хотя я не понимаю, почему магглы без ума от них. Они выглядят так дешево. Они даже без подлинной итальянской кожи.

— Избалованный ребенок, — сказала она.

— Заучка. — парировал он.

— Блондинистый альбинос.

— Командир ГАВНЭ.

— Капитан слизней.

— А я думал, что это Уизли.

Как он и хотел, Гермиона весело захохотала.

— Так что ты собираешься делать? — спросил Драко и присел к ней на скамейку.

— Я думаю, я могу сделать домашние задания на следующую неделю, — она положила голову ему на плечо.

— Мерлин, ты уже на полпути к превращению в МакГонагалл, — он ожидал удара, но не дождался. — Ты меня пугаешь. Я буквально предложил тебе меня огреть, но ты мне это спустила с рук.

Гермиона вздохнула.

— Думаю, мне просто не хочется сегодня, — сказала она, прикрыв глаза и расслабившись.

Драко охотно оставался без движения, чтобы не потревожить ее.

Они просидели так еще пятнадцать минут, пока не появились второкурсники.

— Ну, нам досталось хоть немного покоя, — произнесла она.

— Я ненавижу второкурсников, — слизеринец смотрел на проходящих учеников, которые переглянулись и начали перешептываться.

— Да ладно, Малфой. Схожу-ка в библиотеку. Увидимся.

— Ты останешься в этом платье?

Гермиона посмотрела на себя.

— Как-то мне не хочется переодеваться. А что?

Она удивленно уставилась на смотревшего на нее парня.

— Давай все-таки используем это платье по назначению.

— Что?

Драко быстро пошел, держа за руку Гермиону.

— Ты слишком медленная.

— Так ты на чертов фут выше меня, — ответила Гермиона на бегу, чтобы не отстать от него. Не то, чтобы он действительно дал ей отстать.

Они остановились прямо перед Выручай-комнатой.

— Париж, Венеция или Нью-Йорк? — спросил он, глядя на неё.

— Э… Венеция? — сказала Гермиона, ничего не понимая.

Тогда Драко открыл дверь.

Когда они вошли, Гермиона ахнула в восхищении.

Она повернулась так, чтобы осмотреть все. Они стояли на мосту, и вода бежала прямо под ним. На другой стороне моста расположился небольшой причудливый ресторан.

— Добро пожаловать в Венецию, Грейнджер, — повел её к ресторану Драко.

— Это великолепно, — Гермиона была так восхищена, что это, казалось, было единственным, что она могла выдавить из себя.

Ресторан стоял прямо на кромке воды. Столы и стулья окружали танцпол с гирляндами, которые переплетались с маленькими розовыми цветами. На воде были две гондолы.

— Как? Я имею ввиду, это потрясающе…

— Согласен. Единственное, чего тут нет, это людей. Но, честно говоря, немного изоляции не помешает.

— Ты уже бывал тут раньше? — спросила Гермиона, обернувшись, чтобы взглянуть на него.

— Да, но никогда ни с кем другим, — сказал он, произнеся вслух лишь первую часть предложения. — Миледи, не окажете мне честь, потанцевав со мной?

— Ну, сегодня у меня все расписано по минутам, но я могу сделать исключение для вас, сэр, — подыграла Гермиона.

Как только их руки соприкоснулись, начала играть песня.

Kiss me out of the bearded barley

Nightly, beside the green, green grass

Swing, swing, swing the spinning step

You wear those shoes and I will wear that dress.

Они начали первый круг по танцполу, улыбаясь, как два дурака.

Oh, kiss me beneath the milky twilight

Lead me out on the moonlit floor

Lift your open hand

Strike up the band and make the fireflies dance

Silver moonʼs sparkling

So kiss me

Он закрутил ее так, что теперь ее спина была прижата к его груди, а его руки обвивали ее. Выхода не было. Гермиона чувствовала биение его сердца. Она расслабилась в его объятьях, и они покачивались в такт музыке.

— Уизли дурак, — прошептал Драко.

Kiss me down by the broken tree house

Swing me upon its hanging tire

Bring, bring, bring your flowered hat

Weʼll take the trail marked on your fatherʼs map

Он раскрутил ее обратно. Оба тяжело дышали в тот момент. Гермиона посмотрела прямо в его серебряные глаза.

Oh, kiss me beneath the milky twilight

Lead me out on the moonlit floor

Lift your open hand

Strike up the band and make the fireflies dance

Silver moonʼs sparkling

So kiss me

— Поцелуй меня, — повторила строчку из песни Гермиона, затаив дыхание.

Прежде, чем он смог остановить себя, он сделал так, как она сказала.


— Я бы бросила Рона той ночью, Драко. Если бы не ты, то я бы точно это сделала.

Драко закусил губу и выдохнул. Он прислонился к её лбу.

— Нет, ты не могла. Я не мог тебе позволить. Ты бы пожалела об этом, и все были бы разочарованы в тебе, Гермиона.

— Не додумывай за меня. Ты самодовольный простофиля, — Гермиона замолчала, когда губы Драко накрыли её.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы