Читаем Просто поверь (СИ) полностью

Я кивнула и отвернулась, направившись к двери.

— Подожди… Мы так и не договорили.

Я продолжала идти. Сзади послышались торопливые шаги.

— Знаешь, у тебя было столько возможностей это сделать, но почему-то я не замечала, чтобы ты хоть раз попытался все мне рассказать. — Развернувшись, я уставилась в резко остановившегося прямо передо мной Северуса. Котенок, будто чуя в нем кого-то близкого, потянулся мордочкой в его сторону. — А сейчас у нас разговора все равно, увы, не получится. Не думаю, что тебе придется по душе, когда сюда прибежит Гарри. — Я погладила Тигру, таращившего большие круглые глаза, и опять усмехнулась. — Смотри-ка, похоже, ты ему нравишься.

Может быть, Северус и постарался бы задержать меня в классе, но напоминание о Гарри притупило в нем это желание. К тому же, здесь была еще Нарцисса.

— Всего хорошего, миссис Малфой. — Мельком глянув на нее, я вышла в полутемный коридор.

Поднявшись в холл, вздохнула с облегчением. Пребывание в подземелье оставило в душе не слишком приятный осадок. Или, быть может, на меня так повлияла встреча с Северусом… и Нарциссой Малфой? Что она вообще в замке делает? Пришла повидаться с Северусом, продолжить прерванный мной разговор в летнем кафе? Могла бы пригласить его в какое-нибудь другое место…

— Мама!

Громкий возглас вырвал меня из раздумий. Я подняла голову и увидела стоящего наверху лестницы Гарри.

— Почему ты здесь?

— Тигра убежал, а я его ловила, — улыбнувшись, объяснила я. Котенок мяукнул, выражая тем самым не то согласие, не то возмущение.

Гарри нетерпеливо спустился на одну ступень, когда я начала подниматься.

— А вот ты, сынок, куда-то исчез. Я уж подумывала тебя искать.

Он махнул рукой, изобразив на лице легкую досаду.

— Меня Пивз задержал.

— Пивз? — с любопытством переспросила я.

— Школьный полтергейст. Мастер портить окружающим нервы. А ты никого не видела? — перескочил быстро на другую тему Гарри.

Он смотрел вниз, в направлении лестницы в подземелье. Я знала, что мой ответ ему не понравится, но зачем говорить неправду, все равно намеревалась выяснить одну вещь.

— Видела. — Мы прошли с десяток шагов, свернули в коридор, и тогда только продолжила: — Нарциссу Малфой.

Гарри вскинул голову, но мне показалось, что это не произвело на него такое уж сильное впечатление.

— Ты знал, что она в Хогвартсе?

Но он все же помедлил, прежде чем заговорить.

— Да, конечно…

— Конечно? — удивленно повторила я, придерживая начавшего рваться из моих рук Тигру.

Мы остановились, так как дошли до двери моей спальни. Я машинально опустила котенка на пол: вряд ли он снова побежит в подземелье после того, как успел ознакомиться с гневом Северуса.

— Добрый день, миссис Поттер, — поздоровались появившиеся из противоположного конца коридора Гермиона и Рон, едва Гарри открыл рот.

— Добрый день, — улыбнулась я. — Вы, я вижу, бодры и веселы. А ваши родители не волнуются, где вы?

Девушка и парень переглянулись, потом посмотрели на Гарри. Он ответил им слабой улыбкой.

— Наши родители уже привыкли, что мы втроем почти все время вместе, — сказал Рон, пожав плечами. — Мои, во всяком случае.

— Мои тоже, — добавила Гермиона. — Но они магглы, и не всегда согласны с этим.

Я задумчиво кивнула.

— Ваша крепкая дружба очень похвальна, однако… со своей стороны я бы тоже переживала за Гарри, если бы он проводил по нескольку дней вне дома. И если бы, конечно, не знала, что он с вами.

— Наши родители прекрасно знают, что мы с Гарри, — произнесла Гермиона таким тоном, словно я прямым текстом сказала, чтобы они с Роном убирались домой. Она выглядела смущенной.

— Не сомневаюсь…

Я открыла дверь, и в комнату первым вбежал Тигра, устремившись прямиком к накрытому столу. Войдя следом, я обернулась. Друзья Гарри нерешительно переминались на пороге.

— Заходите, что же вы.

— Нет-нет… — отказалась Гермиона. — Мы с Роном пойдем лучше погуляем.

Для убедительности она схватила парня за руку и потянула из комнаты. Он было запротестовал, но на лице девушки застыла такая решимость, что Рон предпочел не перечить.

Гарри ничего не сказал друзьям, видно, понимая, что Гермиона не хотела быть с Роном лишними в нашем маленьком семейном кругу.

— Надеюсь, они не из-за меня ушли? — чуть обеспокоенно спросила я, присаживаясь за стол. — Может, я обидела их?

— Обидела? Нет, что ты… Гермиона никогда на свете не придаст словам какое-то иное значение, чем есть на самом деле… Если ты имеешь в виду то, что мы всегда вместе. — Гарри пристроился напротив, отодвинув от края стола тарелку, к которой потянулся котенок. — Рона обидеть легче, чем Гермиону, но и он не увидел в твоих словах что-то плохое. Ты-то права, и родители Рона, и родители Гермионы очень переживают за них… просто… мы привыкли всегда быть вместе. Я не могу даже представить нас по отдельности.

— Ясно. — Откинувшись на спинку стула, я некоторое время смотрела на сына. Он, чуть наклонив голову, переключил внимание на Тигру. Гарри нервничал. Определенно. Он старался сидеть как можно более естественно, но напряженная поза выдавала его внутренние переживания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 лучших художников Возрождения
12 лучших художников Возрождения

Ни один культурный этап не имеет такого прямого отношения к XX веку, как эпоха Возрождения. Искусство этого времени легло в основу знаменитого цикла лекций Паолы Дмитриевны Волковой «Мост над бездной». В книге материалы собраны и структурированы так, что читатель получает полную и всеобъемлющую картину той эпохи.Когда мы слышим слова «Возрождение» или «Ренессанс», воображение сразу же рисует светлый образ мастера, легко и непринужденно создающего шедевры и гениальные изобретения. Конечно, в реальности все было не совсем так, но творцы той эпохи действительно были весьма разносторонне развитыми людьми, что соответствовало идеалу гармонического и свободного человеческого бытия.Каждый период Возрождения имел своих великих художников, и эта книга о них.

Паола Дмитриевна Волкова , Сергей Юрьевич Нечаев

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика