Читаем Просто – semplicemente. Часть II. Игры полностью

Когда все расселись по местам началась панихида. Церемония длилась около часа и закончилась словами священника: «Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Requiestcant in pace. Amen. Вечный покой даруй им, Господи, и да сияет им свет вечный. Да почивают в мире. Аминь». Когда все вышли из собора и гроб уже погрузили на катафалк, чтобы отправиться на кладбище «Cimitero di Santa Maria dei Rotoli», где Эмилио будет похоронен в семейном склепе, рядом с Димитро, который в какой-то момент отошел от Алессандро, оказался худощавый мужчина, среднего роста.

— Синьор комиссар? Не знал, что Вы будете на похоронах! — обратился он к Димитро.

— Наверное Вы меня перепутали с моим братом, Вы знаете Сантино? — сказал Димитро.

— Последнее время, после той передачи, его многие знают. Извините, — ответил мужчина и растворился в толпе.

Димитро пожал плечами и отправился искать Алессандро. Его, как выяснилось, отвела в сторону какая-то женщина.

— Я выражаю свои глубочайшие соболезнования, надеюсь, могу рассчитывать на личную встречу, — говорила она, когда Димитро подошел.

— Завтра я улетаю в Рим, чтобы продолжить лечение, — довольно сухо ответил Алессандро.

— Рим же не на краю света, — ответила женщина.

Она показалась Димитро весьма привлекательной.

— Тогда конечно, — в какой-то момент Алессандро заметил, что из гущи толпы на него смотрит Сильвия.

Она старалась быть незаметной, но у неё получалось плохо.

— Я обязательно приеду, — улыбнулась собеседница Алессандро и нежно провела своей рукой по его щеке.

Затем она быстро удалилась, бросив хитрый взгляд на Димитро.

— Это кто? — удивленно спросил Димитро.

— Графиня Аннэлиса Ногарола. Дальняя представительница угасшего веронского рода. — сказал Алессандро.

— Красивая… Похоже питает к тебе слабость. — сказал Димитро.

— Похоже… Пойдем, нас ждут давно. — сухо сказал Алессандро.

Уже садясь в машину Алессандро встретился глазами с комиссаром Танци, тот оказался совсем рядом.

— Cagasotto, — прошипел Алессандро.

— Кто это? — спросил Димитро.

— Местный комиссар, начальник оперативного отдела, тот еще засранец. — сказал Алессандро.

— Он меня перепутал с Сантино. — решил рассказать Димитро.

— Интересно… Он с ним знаком? — Алессандро удивленно посмотрел на Димитро.

— Сказал, что видел его по телевизору и ушел…

— Очень интересно, очень интересно. Что скажешь Лучано? — спросил Алессандро.

— Да черт его разберет, этого Танци, — пробубнил Лучано, он был погружен в свои мысли.

На кладбище были только родственники. Мероприятие заняло не более часа, после чего все отправились в городской дом, тот самый palazzo, который Алессандро всем представлял, как дом семьи, двери которого были на сегодня открыты для всех желающих поддержать семью и выразить свои соболезнования. Желающих оказался чуть ли не весь город. В шесть вечера двери были закрыты, в доме остались только родственники. После ужина уехали родители Алессандро, они остановились в доме Стефании, затем дом покинули его бабушка с дедушкой, у которых был свой palazzo, с ними остановился Александр с женой. Но Алессандро просил дядю остаться с ним, тот не мог отказать, учитывая состояние племянника. Также уехала мать Эмилио и Пьетро, вместе с Лаурой, матерью Лучано и его сестрой Алексией. В доме остались лишь Алессандро с братьями, его дядя Александр и Димитро. В десять вечера начали прибывать новые гости. После того, как приехал Анандо Багарелло все удалились в зал для совещаний, оставив Димитро и Александра в столовой. Димитро не понял ничего и попытался выяснить, что происходит, у Александра, тот лишь предложил ему выпить немного вина, посидеть в тишине и завел отвлеченный разговор.

Алессандро сидел в зале для совещаний во главе стола. Места для всех не хватило, так что многим пришлось стоять. Алессандро молчал, он был бледен и казалось, смотрит в пространство. Чувствовал он себя отвратительно, день был тяжелым, да и рана все сильнее давала о себе знать.

— Думаю, разговоры и рассуждения сейчас излишни, — начал Алессандро. Никто не ответил, и он продолжил, — Мы понесли тяжелую утрату. Среди погибших не только мой троюродный брат, но также и семнадцать человек, которые заслужили уважение нашей организации. Семьям погибших будет оказана материальная поддержка, этим займется Никола Симони, мой доверенный человек. Возражения?

В зале стояла гробовая тишина. Алессандро снова погрузился в молчание, ясно, что все ждали от него принятия ещё одного решения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика