Читаем Просто вместе полностью

Камилла с Полеттой отправились в Музей изящных искусств в Туре. Полетта ждала под огромным кедром (слишком много лестниц в здании!), пока Камилла осматривала сад и общалась с очень красивой молодой женщиной и внуком художника Эдуарда Деба-Понсана. Его фамилии не было в энциклопедическом словаре… Как и имени Эмманюэля Лансье – несколько дней назад они посетили его музей в Лоше. Таких, как они, называют художниками средней руки. Провинциальными мастерами, чьи полотна можно увидеть лишь в картинных галереях их родных городов. Первый навсегда останется дедом Оливье Дебре, второй – учеником Коро… Ну и ладно… Без ауры гениальности и посмертной славы их картины легче полюбить… А еще, возможно, это чувство было куда искреннее преклонения перед полотнами великих…

Камилла без конца спрашивала, не нужно ли ей в туалет. Недержание – полный идиотизм, но она использовала его, чтобы удерживать Полетту на поверхности… Старая дама один или два раза не сдержалась, и она позволила себе как следует на ней "оттоптаться".

" – Черт возьми, Полетта, только не это! Я здесь ради вас! Так зовите меня! Не покидайте меня! С чего бы вам делать под себя? Вы же не в клетке сидите, насколько мне известно!

– …

– Эй, Полетта, ку-ку! Я, между прочим, жду ответа. Или вы плюс ко всему еще и оглохли?

– Я не хотела тебя тревожить…

– Лгунья! Вы себя не хотели тревожить!"

Все остальное время она копалась в саду, возилась по дому, работала, думала о Франке и читала – наконец-то! – "Александрийский квартет" Даррелла. Иногда вслух… Чтобы приобщить Полетту… А еще она пересказывала ей содержание опер…

"Вот, послушайте, это очень красивое место… Дон Родриго предлагает своему другу пойти на войну и пасть на поле боя, чтобы забыть любовь к Елизавете…

Подождите, сейчас прибавлю звук… Послушайте этот дуэт, Полетта… Господь, ты посеял в наших ду-у-шах… – подпевала она, дирижируя пальцами.

Прекрасно, да?

Старушка задремала.

В следующую субботу Франк не приехал, зато их навестили неразлучные мадам и мсье Марке.

Сюзи бросила свою йоговскую подушку в траву, Филибер, сидя в шезлонге, читал путеводители по Испании – они собирались отправиться туда в свадебное путешествие…

– К Хуану Карлосу… Он мой кузен по материнской линии.

– Кто бы сомневался… – улыбнулась Камилла.

– Угу… А где же Франк? Он не приехал?

– Нет.

– А мопед?

– Понятия не имею…

– Хочешь сказать, он остался в Париже?

– Очевидно…

– Ох, Камилла… – расстроился Филибер.

– Ну что "ох, Камилла"… – вскинулась она, – что? Ты же сам сказал мне в самый первый раз, что Франк невозможный человек… Что он ничего не читал за всю свою жизнь, если не считать объявлений в "Motobeaufeland Magazine", что… что…

– Тсс. Успокойся. Я тебя ни в чем не упрекаю.

– Нет. Ты поступаешь хуже…

– Вы выглядели такими счастливыми…

– Выглядели. Что было, то было. На сем и закончим. Не надо все портить…

– Думаешь, это похоже на грифели твоих карандашей? Полагаешь, будто они стираются, если ими пользоваться?

– Кто они?

– Чувства.

– Когда ты в последний раз писала автопортрет?

– Почему ты спрашиваешь?

– Так когда?

– Давно…

– Я так и думал…

– Одно с другим никак не связано.

– Конечно, нет…

– Камилла…

– Угу…

– 1 октября 2004 года в восемь утра…

– О чем ты?

Он протянул ей письмо мэтра Бюзо, парижского нотариуса.

Камилла прочла, вернула листок Филиберу и легла на траву у его ног.

– Что с тобой?

– Это было слишком хорошо, чтобы продлиться…

– Мне очень жаль…

– Прекрати.

– Сюзи читает объявления в нашем квартале… Знаешь, там очень хорошо… Живописно, как сказал бы мой отец…

– Ну перестань. Франк в курсе?

– Пока нет.

Он позвонил и сказал, что приедет на следующей неделе.

– Тебе меня смертельно не хватает? – спросила его Камилла

– Вот еще, Нужно кое-что подправить в мотоцикле… Филибер показал тебе извещение?

– Да.

– …

– Думаешь о Полетте?

– Да.

– Я тоже.

– Получается, мы сыграли с ней в рулетку… Лучше было оставить ее там, где она была…

– Ты действительно так думаешь? – спросила Камилла.

– Нет.

13

Прошла неделя.

Камилла вымыла руки и вернулась в сад, к Полетте, принимавшей солнечные ванны в кресле.

Она приготовила запеканку… Вернее, пирог со шкварками… В общем, нечто вполне съедобное…

Настоящая маленькая образцово-показательная женщина, ждущая возвращения мужа…

Она стояла на коленях, ковыряясь в земле, и тут подружка-старушка прошелестела у нее за спиной:

– Я его убила.

– Что-о-о? Вот ведь беда…

В последнее время крыша у нее отъезжает все сильнее…

– Мориса… Моего мужа… Я его убила.

Камилла выпрямилась, но оборачиваться не спешила.

– Я была в кухне – искала кошелек, чтобы пойти за хлебом, и… И увидела, как он упал… Знаешь, у него было очень больное сердце… Он хрипел, стонал, его лицо… Я… Я надела жакет и ушла.

Я тянула время как могла… Останавливалась перед каждым домом… Как поживает ваш малыш? С ревматизмом полегче не стало? Боже, какая гроза собирается… Сама знаешь, я не болтлива, но тем утром была сама любезность… Но самое отвратительное – я купила и заполнила лотерейный билет… Можешь себе представить? Как будто считала, что удача на моей стороне… Ну вот, а потом я… Я все-таки вернулась, а он умер. Тишина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рассказы советских писателей
Рассказы советских писателей

Существует ли такое самобытное художественное явление — рассказ 70-х годов? Есть ли в нем новое качество, отличающее его от предшественников, скажем, от отмеченного резким своеобразием рассказа 50-х годов? Не предваряя ответов на эти вопросы, — надеюсь, что в какой-то мере ответит на них настоящий сборник, — несколько слов об особенностях этого издания.Оно составлено из произведений, опубликованных, за малым исключением, в 70-е годы, и, таким образом, перед читателем — новые страницы нашей многонациональной новеллистики.В сборнике представлены все крупные братские литературы и литературы многих автономий — одним или несколькими рассказами. Наряду с произведениями старших писательских поколений здесь публикуются рассказы молодежи, сравнительно недавно вступившей на литературное поприще.

Богдан Иванович Сушинский , Владимир Алексеевич Солоухин , Михась Леонтьевич Стрельцов , Федор Уяр , Юрий Валентинович Трифонов

Проза / Советская классическая проза