— Я всё время забываю, какая ты необыкновенная.
— Спокойной ночи, Глен.
Глава 52
Разбудил Елину муж. Он был уже чисто выбрит и одет.
— Еля, мне очень жаль, но пора просыпаться, девочка моя. Скоро завтрак, опаздывать неудобно.
Как тебе спалось?
— Замечательно. Глен, мне нужно учится ездить верхом. Иначе я так и буду путешествовать ничего не видя.
— Как скажешь, можем выбрать тебе коня в столице.
Горничная уже нетерпеливо переминалась. Глен вышел и Елина занялась утренним туалетом. Умылась, выбрала платье побогаче из того, что было. То самое, из зеленого бархата, который ей подарили на Сонный день Вара и Морна. Когда шила, очень жалела, что нет люрекса. Лучшее сочетание с густо-зеленым бархатом дало бы золото. Но, пришлось вышить сочным желтым цветом, тоже не плохо. Из украшений выбрала фарфоровые серьги в форме листиков плюща. Они повторяли рисунок вышивки. Ну и хватит, пожалуй. Понятно дело, с местными дамами ей не соперничать, но и выглядеть нищенкой нельзя.
Спор с горничной возник по поводу прически. Она привела помощницу и собиралась плести косы.
Нет, не косы, а много мелких косичек. И с их помощью выкладывать сложную прическу.
— Как тебя зовут?
— Тина, госпожа.
— Тина, мне не нужны такие сложности на голове.
— Но, госпожа, сейчас все так носят. Госпожа Фоль часто бывает в столице, она говорит, сама королева носит такую.
— Я не королева, мне можно и попроще.
Волосы были одной из самых красивых черт Елины. Плести кучу косичек и прятать такое богатство просто глупо. Обычно она плела просто не слишком тугую косу, и выглядела эта коса так, как будто художник-мультипликатор решил нарисовать русскую красавицу. За счет своеобразной, мелко-волнистой, структуры волос толщина косы казалась просто нереальной. Но для баронессы, пожалуй, такая будет простовата. Наверное, стоит заказать или сделать красивую сетку для волос. С её помощью можно быстро укладывать пышную прическу. А пока Елине расчесали волосы, собрали в хвост и сплели в одну косу. Косу, с помощью шпилек закрепили на голове как корону. Ну что ж, вполне даже хорошо. Если платье и не самое модное, то по цене ткани видно, что девушка не из простых. Пока достаточно и этого.
За дверью нетерпеливо переминался барон. Опираясь на его руку Елина прошла длинный коридор и остановилась у дверей. Дверь распахивал лакей, а кто-то слева и сзади, она уже не увидела, кто именно, громко и торжественно прокричал:
— Барон и баронесса Каргер!
Мама дорогая! Сперва Елине показалось, что в зале человек сто, не меньше. Потом она поняла, что это именно кажется. Всего за длинным столом, на возвышении, сидело около десяти человек. А вот за двумя нижними столами, стоящими паралельно друг другу и перпендикулярно столу на возвышении, сидело еще человек сорок. Все вместе сооружение напоминало букву «П», у которой приподняли верхнюю перекладину. Снующие с блюдами слуги и создавали суматоху, от которой казалось, что народу в зале, минимум, вдвое больше.
Сидящие за верхним столом были одеты настолько ярко, что зарябило в глазах. Все одежды были сочных, ярких тонов. За нижними столами царили пастельные оттенки. Гостей усадили рядом с хозяевами. По правую руку герцога сидела герцогиня, за ней — Елина. По левую руку посадили барона.
Слуги стали подавать еду на верхний стол.
Пресветлая герцогиня Лива ела с большим аппетитом. На завтрак подавали с десяток блюд, на столе были хлеб, маленькие пирожки с различными начинками, вазы с фруктами, обычная овсяная каша, кувшины с молоком и с вином для мужчин. А так же мед, сливки и три сорта варенья. Слуги подходили со спины и предлагали разное — паштеты нескольких сортов, блюдо из вареных яиц размятых с каким то соусом, тонкие длинные колбаски.
Елина положила себе кашу и полила ее вареньем. Ого, похоже — клубничное. Ей было интересно все, поэтому она старалась незаметно оглядывать зал. На нижних столах выбор был скромнее. Туда не подносили паштеты и колбасу, там не было фруктов, варенья и вина. Но хлеб, сливки и мед были в изобилии.
Справа от неё сидел молодой мужчина. Среднего роста, крепкий. Ел с аппетитом и не обращал особого внимания ни на что. Он был так похож на герцога, что Елина сразу поняла, что это сын. А раз сидит со стороны матери значит — младший. Хорошо, что у нее приличная память и объяснения барона она запоминает легко. Чувствовала она себя неловко. Глен сидел далеко, герцогиня разговаривала с мужем и, поев, Елина просто не знала, чем себя занять.
Наконец трапеза подошла к концу. Первым встал герцог и подал руку жене.
После начали вставать люди за нижними столами. Мужчины ушли, а дам герцогиня пригласила в гостиную.