Читаем Просто жизнь полностью

Колька, несомненно, был способным парнем. Еще в первом классе он пристрастился к книгам, читал с упоением, с восторгом, и его мать — Рассохе надо отдать должное — быстрее всех почувствовала в сыне «божью искру» и поэтому очень хотела, чтобы он продолжал учиться.

За полгода Кольке довелось поговорить с Валентиной Петровной всего несколько раз. Учительница убедилась, что он умный и очень начитанный. В душе она изменила к нему отношение, но продолжала соблюдать дистанцию.

Колька не подозревал об этом, очень страдал. Он боялся, что отец и особенно мать поднимут его на смех, когда узнают про Валентину Петровну, и не ответил на вопрос.

— Молчишь? — повысила голос Рассоха.

— Отвяжишь, — пробасил Тимофей Тимофеевич. — Срок подойдет, сам скажет.

Молчать стало невмоготу. Колька сколупнул со стола хлебный мякиш, признался:

— Она не хочет встречаться.

— Не хочет? — Рассоха плюхнулась на лавку. — Да кто ж она такая, чтоб не хотеть? Ты вона какой ладный, а на нее еще посмотреть надо.

— Красивая и умная, — заступился за Валентину Петровну Колька.

— Умная? — недоверчиво спросила Рассоха. — Чего ж она тогда нос от тебя воротит?

— Хватит! — сказал Тимофей Тимофеевич. — Пускай сами разбираются. — Посмотрел на притихшего сына, улыбнулся. — Куда ж ты намылился, если снег покидать не можешь?

— К Алексею Николаевичу пойду.

— К учителю?

— Еще позавчера к себе пригласил. Хочет, чтобы я экзамены экстерном сдал.

— Как это?

— Без обучения в школе.

Тимофей Тимофеевич подумал.

— Выходит, он тебя башковитым считает?

— Я кому говорила, — взвизгнула Рассоха, — учись!

— Погоди выть. — Тимофей Тимофеевич помолчал. — Самое главное уже сделано — Колька к месту пристроен и на хорошем счету. Жизнь сама подскажет, что и как дальше.

3

Ветлугин проснулся от неистового стука в дверь. Выбежал в одних трусах на кухню, чуть не сшиб Галину Тарасовну. Она была в ночной рубахе, в наброшенном на плечи платке, с лампой в руке. Ветлугин сорвал с гвоздя изодранный пиджак — в нем хозяйка носила дрова, — напялил его на голое тело, громко спросил:

— Кто там?

— Открой! — крикнул Галинин. — У Лизы опять кровь пошла.

Его глаза блуждали, на губах белела спекшаяся слюна, руки трогали пуговицы, обшлага, прикасались к бороде. Ветлугин сбегал в комнату, стал одеваться, не обращая внимания на Галину Тарасовну.

— Сейчас скумекаем чего-нибудь.

Галинину казалось, что Леха одевается слишком медленно. Он сразу рванулся к двери, когда Ветлугин сказал:

— Потопали!

Село спало. Оранжевым пятном светилось окно только в доме Галинина, напоминая повисшую над горизонтом луну. Под ногами похрустывал тонкий лед. Где-то шумел ручей, и Ветлугин понял: половодье не позволит вызвать врача.

Лиза лежала спиной к двери на нескольких подушках. Были видны посеревшие ноги, худенькие плечи, слипшиеся от пота волосы, бессильно опущенная рука.

— Только с четвертого раза попала, — виновато объяснила фельдшерица, показывая взглядом на лежавший на стуле шприц. — Вены у нее как ниточки.

За спиной тревожно дышал Галинин.

— Чего надо делать? — спросил Ветлугин.

Фельдшерица посмотрела на Галинина.

— У вас какая группа крови?

— Третья.

— Не годится.

— У меня первая. — Ветлугин с готовностью засучил рукав.

Фельдшерица энергично потрясла головой.

— У вас не возьму! Вон вы какой худой. После болезни сами едва на ногах держитесь.

— Это мое дело, — сухо сказал Ветлугин. — Если это необходимо, я расписку дам.

— Пишите!

Ветлугин схватил первый попавшийся на глаза листок, быстро написал, что он сам вызвался дать кровь, что фельдшерица в случае ухудшения его состояния никакой ответственности не несет. Она внимательно прочитала написанное, спрятала листок в черный чемоданчик с красным крестом на боку, обвела взглядом комнату.

— Дайте сообразить, куда положить вас.

— Раскладушка сгодится? — Галинин словно бы очнулся.

Фельдшерица кивнула, и он, стараясь не топать, ринулся в чулан. Послышался ржавый скрип двери, потом что-то посыпалось. Покосившись на Ветлугина, фельдшерица сказала:

— Чудаковатый он.

«От такого горя не таким станешь», — подумал Ветлугин. Как только Галинин внес раскладушку, преувеличенно-бодро сказал:

— Отныне в жилах твоей жены будет течь и моя кровь!

Фельдшерица велела лечь на раскладушку, протерла смоченной в спирте ваткой внутреннюю сторону на сгибе руки, и Ветлугин ощутил безболезненный укол.

После переливания фельдшерица сказала, обращаясь к нему:

— Кровь быстро восстанавливается. Хорошо питайтесь, а главное — чай пейте, побольше и сладкий.

У Лизы слегка порозовели щеки, а спустя несколько минут ей снова стало плохо. Фельдшерица опустила руки.

— Все, все испробовала!

— А врач? Врач тоже бессилен? — Ветлугин решил сделать все, что в его силах.

Фельдшерица усмехнулась.

— Врачи в институтах обучались, а я одногодичные курсы кончила.

Ветлугин посмотрел на Галинина, решительно сказал:

— Пошли!

— Куда?

— К Батину! Пусть машину даст — в райцентр Лизу повезем.

— Половодье, — пробормотала фельдшерица. — Не доберетесь или утонете.

— Мне с детства внушали, — возразил Ветлугин. — В жизни нет ничего невозможного!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза