Читаем Просто жизнь полностью

Младший лейтенант разулся, поставил около топчана тяжелые солдатские сапоги с тупыми носами. Оставшись в белых шерстяных носках грубой вязки, пошевелил онемевшими пальцами ног, расслабил, а затем снял ремень, поискал глазами, куда бы пристроить его. Не найдя подходящего места, свернул ремень колечком и положил возле сапог. Виновато улыбнувшись, накрылся шинелью и сразу заснул.

Вьюгин сравнивал свои первые впечатления с тем, что он узнал об этом человеке от Поперечного. От младшего лейтенанта действительно попахивало парикмахерской. «Ну и что ж», — подумал Вьюгин. Ему понравилось, что, прежде чем войти в блиндаж, тот пошаркал ногами, сбивая с подошв грязь, понравилась его опрятность: несмотря на долгий и утомительный марш, одежда младшего лейтенанта была чистой. На Вьюгина произвела впечатление и невозмутимость этого человека. Чувствовалось, что он с характером. Но храп… Этот ужасный храп!

Вьюгин оделся и вышел из блиндажа. Почти тотчас из-за дерева возник человек. Вьюгин вгляделся — Сапелкин. Вопросительно посмотрел на него.

— Не спится, товарищ старший лейтенант, — пожаловался солдат.

Он стоял совсем близко, опустив большие, сильные руки. Ремень скособочился, шинель вздувалась на животе, шапка была сдвинута. Сапелкин прислушался к храпу младшего лейтенанта, осторожно кашлянул, словно раздумывал — сказать или нет. Потом произнес с легкой запинкой, показав рукой на блиндаж:

— Маленького росту оне, а шуму производят много. Видать, дыхало у них крепкое.

— А у тебя разве слабые легкие? — поинтересовался Вьюгин.

— Не жалуюсь, — откликнулся Сапелкин. Снова прислушался к храпу и добавил: — Удивительно мне, что такая сила в них.

Солдат неожиданно вздохнул, и вздохнул так тяжко, что Вьюгин решил: «У него, наверное, камень на душе».

— Почему все-таки не спишь, Сапелкин?

Тот помолчал и признался:

— Беда у меня приключилась, товарищ старший лейтенант.

— Что за беда?

Сапелкин снова вздохнул.

— Умер кто-нибудь? — спросил Вьюгин.

— Хуже.

Вьюгин подумал, что Сапелкин преувеличивает, что хуже смерти ничего не может быть. (По молодости лет Вьюгин считал смерть близкого человека самым большим несчастьем и старался не думать о том, когда ему придется навсегда прощаться с дедом, которому недавно исполнилось семьдесят пять лет.)

Сапелкин молчал, уставившись в одну точку.

— Ты женат? — поинтересовался Вьюгин.

— Вроде бы да и вроде бы нет, — солдат опустил голову.

— Как так?

Сапелкин отвернулся. Потом произнес с мрачной решимостью:

— Письмо было — схлестнулась она с другим.

Взлетела осветительная ракета. Вьюгин увидел лицо Сапелкина: заострившийся нос, впадины под глазами, плотно сжатые губы, — и ощутил жалость к этому человеку, который страдал, и, видимо, страдал сильно.

— Дети у тебя есть?

— Не дай бог, — глухо ответил Сапелкин. — Я перед самой войной поженился, молоденькую взял, на пятнадцать годков моложе против себя. Мне говорили: непутевая она, а я полюбил.

— Не расстраивайся понапрасну, Сапелкин, — сказал Вьюгин. — Может, тебе неправду написали.

Сапелкин поправил ремень.

— Спасибо, товарищ старший лейтенант, за ласку. Только мне верный человек сигнал дал — он врать не станет.

— И все же ты не расстраивайся!

— Как тут не расстраиваться! — пробормотал Сапелкин и попросил разрешения вздремнуть чуток.

— Правильно! — одобрил Вьюгин. — Сон от всех несчастий лечит.

Когда Сапелкин ушел, Вьюгин направился к землянке, где жила Надя. Он шел просто так, не думал, что встретит ее, и удивился, увидев сандружинницу. Девушка стояла к нему спиной.

— Ты?

Надя вздрогнула и обернулась.

— А ты-то что полуночничаешь? — весело спросил Вьюгин.

Надя молчала.

— Что с тобой?

Надя хотела сказать, что вышла подышать свежим воздухом, но не смогла солгать, стала сбивчиво рассказывать про Егора. Вьюгину было больно слушать ее, но он не перебивал девушку. А Надя все говорила и говорила. Потом запнулась, виновато пробормотала:

— Не обижайтесь на меня, товарищ старший лейтенант. Уж так получилось.

Вьюгин хотел сказать Наде, что тоже любит ее, но в это время его окликнули — снова появился Поперечный.

Когда офицеры вошли в блиндаж, Кущ, не раскрывая глаз, сбросил одним махом на пол ноги, вогнал их в сапоги, потом ошалело уставился на Вьюгина и Поперечного.

— Отдыхайте, отдыхайте, — сказал Вьюгин.

— Выспался уже. — Кущ сладко потянулся, надел ремень; подув на расческу, пригладил волосы.

— Начальство полагает — сболтнет твой связной. Поэтому на рассвете решено потревожить немцев, — сообщил Поперечный.

— Разведка боем?

— Называй как хочешь. — Майор взглянул на часы. — Время еще терпит. Давай перекусим и обмозгуем все.

Вьюгин позвал Сапелкина, приказал ему сообразить что-нибудь насчет еды.

Пока офицеры разговаривали, Сапелкин вспорол кривым ножом две банки свиной тушенки, выковырял мясо на сковородку, очистил картофель, сваренный в мундире еще Сидоровым, и тоже вывалил его на сковороду, нарезал хлеб, расставил кружки, осторожно поставил на стол фляжку с водкой. Когда картофель подрумянился, пригласил офицеров отужинать.

— За успех! — сказал Поперечный, подняв кружку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза