Читаем Простой непростой день полностью

— Фактически да, но тебе еще нужно подписать соответствующие бумаги, если согласишься, — просто ответил Гарри, вспоминая, как Фелпс едва не поседел полностью, готовя все бумаги для столь запутанной сделки, да еще и в такие сжатые сроки. Ведь Поттер хотел, чтобы его имя и имя Снейпа фигурировало как можно меньше, и нельзя было так просто выяснить владельца дома. Для этого в качестве заверителей сделки даже пригласили не абы кого, а гоблинов из Гринготса. Уж эти ни за что не проболтаются.

— И как скоро нужно принять решение? — по голосу Северуса сложно было понять: злиться он или нет.

— В принципе, бумаги здесь. Но когда захочешь.

— Мог бы посоветоваться, прежде чем совершать столь серьезное приобретение, — как бы между прочим заметил зельевар, оглядывая гостиную. Она, как и дом вцелом, не выглядела очень запущенной, скорее чисто прибранной, готовой с нетерпением принять новых жильцов.

— Прости. Но идея родилась довольно спонтанно, и я хотел, чтобы получился сюрприз. Правда, я посоветовался со знающим человеком.

— С кем же?

— С Люциусом. Он, в свою очередь, порекомендовал мне одного опытного агента, и мы подобрали этот дом.

— Вот как, — Северус отвлекся от созерцания обстановки и всмотрелся в лицо любовника. — Уж не два ли дня назад это было?

— Ну, да… кажется, — немного растерянно ответил Гарри. Столь пристальный взгляд порой заставлял его чувствовать себя несмышленым мальчишкой.

— Ясно.

Снейп вернулся к изучению дома, на самом деле тщательно обдумывая услышанное. Кусочки головоломки сложились в общую картину, и теперь понятно, что в тот день, когда он стал невольным свидетелем… общения Поттера с Малфоем-старшим, не случилось ничего предосудительного. Во-первых, он бы все-таки почувствовал, а во-вторых, слова Гарри теперь все объясняли. Зельевару оставалось лишь порадоваться собственной выдержке, что он не стал изводить любовника подозрениями.

Довольно хмыкнув, Северус теперь уже действительно обратил внимание на обстановку дома, только сейчас поняв, что Гарри все это время что-то рассказывал:

— … а вот здесь можно поставить книжный шкаф вместо этой этажерки. Можем вообще все поменять, если хочешь. Хотя мне говорили, что вся мебель новая. Дом обставлен уже агентством для продажи. Только в подвале осталось что-то от прежних хозяев. То ли пустующая лаборатория, то ли рабочий кабинет. Прежний хозяин работал прямо здесь.

— Лаборатория? — тотчас заинтересовался Снейп, отвлекаясь от собственных мыслей и обстановки.

Зельевар еще не готов был признать это вслух, но в целом дом ему нравился. Он обладал духом именно жилища магов, где все построено не только с учетом человеческих потребностей, но и рассчитан на волшебство. К тому же, в отличие от их лондонского дома, здесь так и веяло расслабляющим спокойствием и тишиной почти дикой природы.

— Ну да. Вот, в нее вход отсюда, — отозвался Гарри, увлекая Северуса за собой в коридор. — Честно говоря, я туда и не заходил, — воспоминания детства так просто не стирались, Поттер до сих пор недолюбливал чуланы и подвалы, особенно находиться там в одиночестве.

— Так как, ты говоришь, звали прежнего хозяина этого дома? — протянул Снейп, первым спустившись в подвал, предварительно включив свет, конечно.

С освещением здесь не было никаких проблем, и без труда можно разглядеть, что подвал, в самом деле, переоборудован в лабораторию. Почему-то Гарри вспомнился виденный урывками в детстве фильм «Франкенштейн». Уж очень похоже на святую святых какого-нибудь сумасшедшего ученого: огромный рабочий стол с каменной столешницей, похоже, мраморной, а вокруг, буквально в шаговой доступности, стеллажи, еще пара столиков, шкафы с какими-то немногочисленными склянками. Кажется, пустыми. Даже мойка в углу и вытяжка имелись. Сразу видно, что обустройство здесь вел кто-то очень предусмотрительный.

Оглядываясь, Гарри даже недорасслышал вопрос, поэтому переспросил:

— Что?

— Кому принадлежал дом, Гарри? — чуть мягче спросил Снейп, оглядывая подвал с явным предвкушением.

— Хм… дай вспомнить… Какой-то Маргарет Вилмор.

— Какой-то? Я удивляюсь твоей безграмотности, Поттер! Это едва ли не единственная женщина-алхимик Англии, и очень талантливая при этом. Именно она разработала первый прототип волчьего зелья.

— Надеюсь, это не она сама, — задумчиво проговорил Гарри, разглядывая подозрительное пятно на потолке.

— Балбес, это просто след от испарений котла. Видимо, поэтому позже стол передвинули и установили вытяжку, — фыркнул Северус, так посмотрев на парня, что тот предпочел чуть отодвинуться, чтобы не схлопотать подзатыльник. А когда «опасность миновала», сказал:

— Честно говоря, я рад. Не хотелось бы как-нибудь ночью столкнуться с призраком этой дамы.

— Вообще-то, не смотря на почтенный возраст, Маргарет Вилмор находится в добром здравии и теперь проживает на юге Италии. Переехала туда к мужу.

— Ты так говоришь, будто лично ее знаешь, — заметил Гарри, проводя рукой по столешнице. В самом деле, камень.

— Так и есть. Встречались пару раз на конференциях.

— А, понятно.

Перейти на страницу:

Похожие книги