Трудный вопрос, инспектор. Лично мне слово "неприязнь" кажется слишком сильным в любом случае, если, конечно, под ним вы подразумеваете чувство достаточно сильное, чтобы послужить мотивом для убийства. Я бы в данном случае сказал, что все интересующие вас персонажи относились к ней каждый по-своему. Мисс Кларк, например, открыто считала ее "пятном на репутации всего управления" и не скрывала своего отношения. Честно говоря, в деловом смысле от нее действительно было мало толку, а мисс Кларк никогда не жаловала не слишком компетентных работников. Отношение к ней миссис Хопкинсон носило куда более личностный характер. Похоже, ее почему-то не устраивал тот факт, что мисс Дэнвил отдавала явное предпочтение Филипсу и моей секретарше. Подчеркиваю, мне это только кажется. Так это или не так, категорически утверждать не берусь.
- Да, но надеюсь, вы не будете возражать против того простого факта, что на самом деле неприязнь миссис Хопкинсон была в первую очередь направлена не на мисс Дэнвил, а на мистера Филипса?
- Нет, не буду. Скорее всего, так оно и есть. В тот самый четверг вечером она воспользовалась отсутствием Филипса, чтобы попытаться его очернить. Ей почему-то пришло в голову, что он потенциальный двоеженец, и она не преминула раскрыть на это глаза мисс Дэнвил, что послужило поводом глубокого психологического потрясения последней. Если бы не это, думаю, не случилось бы того, что, к сожалению, вскоре случилось.
- Сегодня утром вы мне этого не говорили, сэр,- недовольно заметил Маллет.
- Да, действительно. Простите, инспектор. Просто тогда мне это не казалось достаточно существенным. В общем-то, и сейчас оно так, но судить не мне, а вам.
- На данной стадии расследования важным может оказаться все,- заметил Джеллаби.- Значит, Хопкинсон заявила, что у Филипса есть законная жена?
- Не только жена, но и несколько детей. Трое, если говорить точнее.
- И что могло заставить ее сказать это вслух?
- Зависть и злоба. Хотя во всем этом не было ни слова правды.
- Откуда вам это известно?
- Я не знаю, откуда уважаемому мистеру Петигрю это известно, но он прав - мистер Филипс вдовец,- вмешался в их разговор Маллет.- Я своими глазами видел официальное свидетельство о смерти миссис Филипс.
Петигрю бросил на него удивленный взгляд:
- Каким образом, инспектор?
- Обычная рутинная проверка, сэр,- невозмутимо ответил Маллет.- Я ведь, помнится, упоминал вам, что проверяю некоторых сотрудников вашего управления для нашего собственного расследования? Вы же знаете, в таких делах я стараюсь не упускать ни малейшей детали. Равно как и вы.
- Да, конечно,- слегка улыбнувшись, согласился Петигрю.- Мне до вас, признаться, далеко, но по своим собственным причинам... ну скажем,- он даже несколько покраснел,- в силу некоторых моральных обязательств по отношению к мисс Дэнвил, я все-таки воспользовался своими каналами и получил тот же самый результат, благодаря чему смог немедленно прекратить заведомо лживые обвинения миссис Хопкинсон и успокоить мисс Дэнвил.
- По-вашему, ее это успокоило, сэр?- поинтересовался Маллет.
- Думаю, да. Помню, она тогда даже расплакалась и выбежала из кабинета. Мне стало очень неловко. Но, к сожалению, она скоро вернулась, причем именно тогда, когда Рикеби своими бездумными словами разрушил все, чего мне с таким трудом удалось добиться, и подтолкнул ее к нервному срыву.
- Ладно, довольно о миссис Хопкинсон. Есть и другие, о которых также имеет смысл поговорить.
- Верно. Рикеби, например, считал мисс Дэнвил крайне забавной. Он, кстати, из тех редких джентльменов, которые вполне искренне верят, что если в природе и есть нечто более привлекательное, чем старая дева, так это лунатик или придурок, и если оба они по никому не - ведомым причинам сливаются в одно, то соблазн разыграть их становится просто неудержимым. Мне казалось, мы все уже выросли из коротких штанишек, но, боюсь, я глубоко заблуждался. С готовностью признаю это. Эдельман не проявлял к мисс Дэнвил неприязни. Впрочем, он в любом случае не из тех, кто выставляет свои чувства напоказ. Если она его и занимала, то лишь как своеобразный психологический феномен, не более того, и если он захотел бы причинить ей боль, то, не сомневаюсь, с одной только целью - понаблюдать за ее реакцией. Причем когда я говорю "боль", то совершенно не имею в виду...
- Да-да, само собой разумеется, сэр. Но пожалуйста, продолжайте.