— И вы думаете, что это синьорина Ковалевская? А может, вы и сюда приплетёте свою гипотезу с двойниками из параллельных миров?
Капитан Романо в растерянности покачал головой:
— Я даже не знаю, что и думать, командующий. Что касается двойников, то эта мысль уже приходила мне в голову, но я пока не рассматриваю её всерьёз. Если в каждом деле я начну искать пришельцев из других реальностей, это может закончиться форменной паранойей. С другой же стороны, показания синьорины Евы ставят меня в тупик. Вот для мисс Симпсон всё очевидно: Виктория Ковалевская работает на Микеле Трапани, а Ева Монтанари, внучатная племянница того же Трапани, покрывает её. Однако для меня… Я уже девять лет служу на Дамогране и хорошо знаю Еву. Вернее, знал её до того, как она поехала учиться на Терру-Сицилию. Конечно, за три года она могла измениться и подпасть под влияние своих родственников, но… я не могу в это поверить. Ева презирает Семьи, мне это точно известно. И на Терре-Сицилии её отношение к ним не изменилось. Она всячески избегала контактов с ними, а в гости к своему двоюродному деду, дону Трапани, приходила лишь считанные разы — когда он особо настойчиво приглашал её на какое-то крупное семейное торжество, и у неё не было никакой возможности отказаться.
Конте внимательно посмотрел на своего собеседника:
— Вот как? Похоже, много знаете о её жизни на Терре-Сицилии.
— Так точно, командующий, — официально ответил Романо. — Адмирал Сантини был очень привязан к своей падчерице, и по его просьбе мои знакомые на Терре-Сицилии в свободное от службы время… гм, ненавязчиво присматривали за ней. Все их доклады поступали к адмиралу через меня.
— Ясно, — сказал Конте. — Ну что ж, капитан, я жду от вас подробного письменного отчёта о вашей беседе с мисс Симпсон. И, пожалуй, я не прочь поговорить с ней самой. Узнайте о её самочувствии, и, если она уже оправилась от действия парализатора, пригласите её ко мне.
Романо поднялся и отдал честь:
— Слушаюсь, командующий!
Минут через пять после ухода капитана адъютант доложил Конте, что с ним хочет поговорить Валенти. Конте, ожидавший беседы с Келли Симпсон, недовольно поморщился, однако пригласил его войти.
Начальник штаба, коммодор Валенти, был вторым лицом на дамогранской базе Корпуса, так как по принятой в СЭК традиции одновременно занимал должность первого заместителя командующего эскадрой. Сложись обстоятельства немного иначе, сейчас именно Валенти сидел бы в кресле начальника базы, но приказ о новом назначении Конте, изданный адмиралом всего за несколько часов до своей смерти, изменил порядок преемственности в руководстве. Валенти как будто не особо огорчился таким поворотом дел — во всяком случае вида не подавал и держался с Конте ровно и дружелюбно, без тени неприязни.
— Присаживайтесь, коммодор, — сказал Конте. — Я слушаю вас.
Валенти устроился в кресле с противоположной стороны стола и положил перед собой толстую папку, которую до этого держал в руках.
— Господин командующий, — произнёс он. — Прежде чем начать наш разговор, я просил бы вас установить защиту против возможного подслушивания.
— Звукоизоляция включена, а интерком работает только в режиме приёма. Вас это устраивает?
— Дополнительная защита устанавливается с помощью личного кода адмирала, — сказал Валенти, протягивая Конте листок с целым рядом цифр и букв.
Конте хмыкнул, вызвал на экран терминала консоль безопасности и ввёл предложенный код. В ответ появилось сообщение: «Защита активирована».
Конте вопросительно посмотрел на Валенти:
— Итак?
— Нам известно о действительной цели вашего перевода на Дамогран.
Между ними повисло молчание. Валенти открыто смотрел на Конте, а тот в ответ сверлил его взглядом. Наконец он спросил:
— Кому это «нам»?
— Здесь, на Дамогране, мне и капитану Романо. Также о вашем задании знал адмирал Сантини.
Конте понимающе кивнул, напряжённо гадая о том, чем вызвана откровенность начальника штаба. Неужели он пришёл с повинной?…
— Значит, поэтому адмирал назначил меня командиром эскадры? Чтобы загрузить работой и лишить возможности проводить расследование?
— Отчасти да, но не совсем. Адмирал был честен с вами: верховное командование действительно поставило его в крайне щекотливую ситуацию, выход из которой был один — передача под ваше начало эскадры. В крайнем случае, можно было произвести перестановку: назначить меня командиром эскадры, а вас поставить во главе штаба. Но я, хотя и старше вас по возрасту, имею гораздо меньше боевого опыта, чем вы… гм, к тому же в сейфе начальника Генерального Штаба не лежит представление адмирала Росси о моём производстве в контр-адмиралы. — Тут Валенти позволил себе лёгкую улыбку. — Короче говоря, адмирал решил, что командовать эскадрой должны вы. А со временем он надеялся привлечь вас на нашу сторону.
Последние слова коммодора глубоко возмутили Конте: