Читаем Протекторат (Призрачная реальность) полностью

Пару минут они о чём-то тихо переговаривались. Изредка слабые порывы ветра доносили до меня обрывки их речи на совершенно незнакомом мне языке. Обнаглев, я попыталась заглянуть в их мысли, но у мужчины встретила такую же непроницаемую защиту, как у Софи, а сквозь разум женщины я прошла как нож сквозь масло, не зацепившись ни за единую её мысль.

Наконец все трое повернулись и направились ко мне. При их приближении я встала и внимательно присмотрелась к внешности обоих незнакомцев. У женщины были золотисто-рыжие волосы, изумрудно-зелёные глаза и усеянное веснушками лицо с тонкими, правильными чертами. Вообще-то весь мой опыт свидетельствовал о том, что рыжие волосы и веснушки не красят женское лицо, но в данном случае я столкнулась с исключением из этого правила. Женщина была потрясающе красива. Сногсшибательно, умопомрачительно красива. Я ещё никогда не встречала такой совершенной, такой ослепительной, такой безупречной красоты. В сравнении с ней я впервые в жизни почувствовала себя скромным серым мышонком, ничем не примечательной девочкой с вполне заурядным личиком и обычной, не заслуживающей особого внимания фигуркой…

Что же касается мужчины, то он был просто хорош собой — а от мужчин большего и не требуется. Отлично сложен, подтянут, в меру широкоплеч, с волосами цвета вороньего крыла, блестящими чёрными глазами и смуглым, мужественным лицом. Чем-то (но чем именно, хоть убейте, не знаю) он напоминал мне светлоглазого блондина Игоря. Может быть, тем, как смотрел на меня…

— Здравствуй, Виктория, — приятным мелодичным голосом произнесла женщина и тепло улыбнулась. — Зови меня Дейдрой.

Мужчина же галантно поклонился:

— А моё имя Мирддин, принцесса. Весь к вашим услугам.

Я что-то невнятно пробормотала в ответ на их приветствия. Нельзя сказать, что я оробела, нет. Просто я поняла, что эти люди должны решить мою судьбу, судьбу моего несуществующего мира и судьбы тех людей, которые в нём живут, поэтому меня охватило вполне естественное волнение. Но отступать я не собиралась.

— Да, Софи, — сказала женщина по имени Дейдра. — Твоя сестра полна решимости. Она не отступит, не передумает. Она такая же упрямая и настойчивая, как ты.

— И каков твой вердикт?

— Источник даёт своё добро.

Софи повернулась к Мирддину:

— А ты что думаешь, Хранитель?

Он ухмыльнулся:

— Ты же знаешь, принцесса, что я ни в чём не могу тебе отказать. А Виктория — это, по сути, та же самая ты. — Он принял серьёзный вид. — Так тому и быть. Хаос согласен.

— Ну что ж, — произнесла Софи. — К сожалению, от имени Порядка никто не уполномочен говорить. Однако та его часть, что находится во мне, не возражает.

— Значит, решено, — подытожила Дейдра. — Все три Стихии готовы действовать сообща… во всяком случае, не станут мешать друг другу. Можешь приниматься за дело, Софи.

Мирддин опять улыбнулся:

— Да восстанет из праха новый космический мир! Гм… А вам не кажется, что два таких мира будет для Вселенной многовато?

Софи встала рядом со мной и взяла меня за руку.

— Ничего, выдержит. Если что, мы ей поможем.

* * *

Как и обещала Софи, я вернулась на корабль в то же самое мгновение, когда и исчезла, поэтому никто не заметил моего отсутствия. Сидевшая в соседнем кресле Тори, возможно, сумела бы почуять неладное, однако в данный момент она была целиком поглощена своими проблемами.

— А ты, Вика? Ты видишь будущее?

— Нет, — спокойно ответила я. — Не вижу. И уже никогда не увижу. Так же, как и ты.

— Но почему?

— Потому что у нас больше нет предопределённого будущего. Есть прошлое, которое мы пережили, есть настоящее, в котором мы живём, а будущее нам только предстоит построить.

— Откуда… откуда ты знаешь?

Вместо ответа, я просто впустила её в свой разум. Пока Тори с ошалелым видом читала мои недавние воспоминания, я повернулась к сидевшей на месте навигатора Еве:

— Продолжай прокладывать курс, дорогуша. Наши планы не изменились, просто теперь нам не придётся согласовывать их со всякими там вероятными линиями будущего. Теперь будущее будет именно таким, каким мы его сделаем.

<p>Глава 22</p><p>Марчелло Конте, вице-адмирал</p>

Никакой план, даже самый идеальный, не выдерживает прямого столкновения с реальностью, и по мере реализации в него то и дело приходится вносить коррективы. Так случилось и на сей раз: именно в эту ночь на нового начальника Генерального Штаба Лоренцо Ваккаро внезапно нашёл приступ бессонницы, и он не придумал ничего лучшего, чем нагрянуть в Центр оперативного управления и устроить внеплановую проверку работы дежурной смены. Той самой смены, состав которой стараниями заговорщиков был более чем на девяносто процентов укомплектован из числа верных людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги