Читаем Протеже советника. Подчинить тени полностью

– Кассандра, опять ты за свое? – Лаисса закатила глаза.

Кэсси, пытаясь успокоить отца и убедить, что нас не в чем подозревать, принялся в красках рассказывать про уличных проповедников и про то, как мы «совершенно случайно» встретили принца Вердериона с Льярой Яррант. Я подтянула к себе газету и принялась читать. Громкий заголовок на первой полосе гласил: «Самоубийство в столичном храме!»

Тело жреца главного столичного храма Великой Матери обнаружил прихожанин. Безопасники отрицают вероятность преднамеренного убийства…

– Ну хватит! –  не дав дочитать, Лаисса вырвала газету из моих рук и добавила, с приторной улыбкой: – Оставь это мужчинам, дорогая, а нас ждет более приятное занятие.

– Какое? – поинтересовалась я без энтузиазма.

Вместо ответа Змея позвала дядю:

– Раш?

Лорд Хортес нервно заелозил на стуле, и это было нехарактерно для уверенного в себе оборотника с крутым нравом.

– Тилирио, кхм… Лорд Иртон пригласил тебе на обед, и я дал дозволение.

Ах так! Значит, ужин подменили обедом? Видимо, обед – это немного приличнее, чем ужин? Угу. Такой вот компромисс с совестью, лорд Хортес? Разве что…

– Лорд Иртон нанесет нам визит?

– Нет, вы обедаете в ресторации «Тень Эрессолда».

– «Тень Эрессолда»?! – переспросила я.

 Об этом месте не слышал только ленивый.

– Да! Лучшая ресторация столицы и всей империи. Даже наш император Алларик Норанг не гнушается там отобедать, – захлебывалась от восторга Лаисса. – Это такая честь!

Змея радовалась так, словно меня сам император туда и пригласил. Да и не меня, а ее лично.

– Лорду Иртону по карману подобные заведения? – удивилась я.

– Лео Иртон щедрый мужчина и желает произвести впечатление на будущую жену, – приторно улыбнулась Лаисса.

Мы с Кэсси переглянулись, и кузен все понял без слов.

– А как же нерушимые традиции рода Хортес? – спросил он. – Тилья и этот Иртон даже не помолвлены, но будут обедать вдвоем в общественном месте. Это же пятно на твоей репутации, отец! Как ты это объяснишь?

Он был прав. Традиции свято блюлись всеми членами рода Хортес. Даже те, которые могли показаться чересчур консервативными. И тут такое нарушение!

– Поговори мне еще о приличиях! – неожиданно рявкнул дядя, вскакивая со стула. – Чтобы духу твоего больше не было у Тилирио в комнате!

Кэсси в этот неудачный момент собрался допить свой вишневый сок, но не успел его проглотить и прыснул от неожиданности. Часть брызг попала в лицо не ко времени подошедшей Лаиссе. Змея едва успела зажмуриться. Немая сцена. Мы с братом переглядываемся, пытаясь держать лицо. Если рассмеемся, лорд Хортес точно озвереет.

Лаиса часто моргала, возмущенно открывала и закрывала рот.

– К-к-кассандра! Ты… Ты… Раш! – наконец, прорезался ее голос.

Я поспешно сунула ей в руки салфетки, лишь бы остановить грандиозный скандал, на грани которого мы все оказались. Сын рискнул перечить отцу и оскорбил его пассию, пусть и невольно. Воистину одно нарушение традиций повлекло следом целую лавину. Так-то дядя!

– Кассандррра Ррраш Хоррртес! – взревел дядя.

Кузен как ни в чем не бывало вытер лицо, промокнул футболку – сам он тоже забрызгался. Огорченно нахмурился – любимую испортил. Отбросив салфетку, посмотрел поочередно на Змею и на отца, но и не подумал извиниться.

– А знаете что? Надоело! – рыкнул он.

Сдерживающая оборот татуировка вспыхнула зеленью чуть пониже его затылка. Это значило, что кузен стремительно теряет контроль над своим внутренним зверем.

– Вы с Лаиссой совсем с ума посходили! Выдумываете неизвестно что. Тилье и без вас досталось, а вы со своим замужеством! Не терпится спихнуть ее престарелому извращенцу? Отец, моя кузина не нищая и не бедная родственница! Или ты забыл, что мы живем на доходы от ее поместья?

Даже так?! Я удивленно уставилась на брата.

– Неправда! Поместье Нэппингтон убыточно, – неуверенно залепетала Змея, повернувшись к дяде за поддержкой.

– Убыточно?! Скажи-ка, Лаисса, а откуда тогда берутся деньги на твои тряпки и драгоценности? Возможно, поэтому денег и не хватает?

– Сын! Как ты смеешь? – теперь и дядя был недалек от того, чтобы принять ипостась.

Только драки двух волкодавов нам не хватало! Разнесут все, наводи потом порядок.

– Смею! – огрызнулся Кэсси, он был прав во всем не собирался отступать.

– Вон! – дяди сорвался на рык.

– Да, с радостью! Сегодня вернусь в академию. Не забудь получить коды доступа!

 Кузен развернулся и стремглав покинул столовую. С одной стороны, это было лучшее, что он мог сейчас сделать. А с другой… Взгляды разъяренных опекунов сошлись на мне. М-да. И снова не самый подходящий момент для того, чтобы отпроситься на девичник.  А вот на обед с Иртоном пришлось согласиться, в таком состоянии дядюшка не стал бы и слушать мои доводы и возражения.

Глава 7

Перейти на страницу:

Похожие книги