Читаем Протяни руку - и возьми полностью

— А ты всерьез думаешь, что люди научились шутить только в нашем веке? — осведомился Джек ехидно.

— Ничего я не думаю. Но я всегда считала, что люди шутят для того, чтобы их остроумие оценили не далекие потомки, а современники. Написать такую записку для того, чтобы ее нашли через двести лет и таким образом мило пошутить… Для этого нужно иметь странное чувство юмора.

— Тут тебе и карты в руки. У тебя оно именно такое.

— Оставьте в покое мое чувство юмора, — отмахнулась Гвен, — давайте поговорим об этом, — и она указала на лист бумаги.

— Я не знаю, что тут можно сказать. Все это глупости.

— Найти клад вашего предка — это глупость?

— Если так поставить вопрос, то конечно нет. Но этого клада не существует. Сколько раз тебе это повторять?

— А если он все-таки существует?

Джек пожал плечами. Судя по всему, это не произвело на него никакого впечатления. Он не верил в существование клада и даже мысли не допускал, что эта история может оказаться правдой.

— А что, Гвен, ты хочешь заняться его поисками?

— Не знаю. Может быть.

Он фыркнул.

— Ну займись, если тебя это так волнует. Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало. Все, что найдешь — твое. Дарю.

— Спасибо, — съязвила Гвен, — очень мило с вашей стороны. Ваша щедрость не знает предела.

— Не надо сердиться, дорогая, — Джек покровительственно похлопал ее по плечу, — для тебя мне ничего не жаль. Можешь искать свои сокровища и забирать их себе. Но с одним условием. Дашь мне на них взглянуть, если все-таки найдешь.

— Одним глазом, — отозвалась девушка, хмурясь, — и то, левым.

— Чудесно. Значит, договорились. Кстати, я выполнил свое обещание.

— Какое? — спросила Гвен без интереса.

Ей не терпелось вернуться к записке, а присутствие Джека отвлекало.

— За мной подарок, помнишь?

— Какой подарок? — не поняла она, — ах, подарок! Да, конечно.

— Тогда я велю отнести его в твою комнату.

— Надеюсь, он не слишком тяжелый.

Девушка произнесла это почти машинально, в данный момент ее совсем не интересовали подарки. На уме был лишь клад сэра Этвуда.

— Не хочешь спросить, что это?

— Что это?

— Угадай.

— Я не знаю. Даже представления не имею. Откуда мне знать, какие подарки вы привыкли делать. Но все равно, спасибо. Это очень мило с вашей стороны.

— Погоди благодарить. Тебе он может не понравиться, — хмыкнул Джек.

— Дождаться от вас подарка — это уже само по себе редкость. За одно это вас следует поблагодарить.

— Хорошо. В таком случае, не метай громы и молнии, когда его увидишь.

Гвен рассеянно кивнула.

— Хорошо, я ухожу. Ты так занята фамильным кладом, что смотришь сквозь меня.

И развернувшись, Джек направился к двери. Гвен тут же склонилась над листком бумаги, почти позабыв о его приходе, об отношении к ее находке и даже о том, что ей впервые в жизни сделал подарок собственный муж. Все это казалось таким пустяком по сравнению с тем, что ждало ее после разгадки.

Гвен смотрела на бумагу до тех пор, пока у нее не начало рябить в глазах. Она помотала головой и несколько раз зажмурилась, пытаясь прояснить зрение. Нет, так не годится. Если она будет просто сидеть и пялиться на текст, это ничем ей не поможет. Нужно найти иной выход. Какой?

Подумав еще немного, девушка его нашла. Она взяла чистый лист бумаги и аккуратно сложив его в несколько раз, разрезала ножницами по местам сгибов. На каждом из полученных квадратиков она написала по одной фразе, разбив текст произвольно, так, как ей это нравилось. Например, «протяни руку — и возьми то, что тебе принадлежит» значилось на одном из листков. На втором: «спуститься вниз, вперед четыре, вверх пять». И так далее.

Перемешав их, Гвен вытянула первый попавшийся и перевернув, прочитала написанное. «На три не наступать, иначе можно навеки остаться». Это ловушка, и думать нечего. Если тот, кто обнаружит этот тайник, наступит на загадочное число три, то останется внутри навеки и никогда не сможет оттуда выбраться. Стало быть, в доме точно есть потайной ход. Где еще можно остаться навеки? И этот ход расположен столь хитроумно, что никто еще до сих пор не догадался, где именно.

Девушка некоторое время размышляла о самой надписи, машинально переписывая ее на отдельные листки до тех пор, пока текст не впечатался в память намертво. Она остановилась лишь тогда, когда обнаружила, что таких листков на столе скопилось около двадцати штук. Отложив ручку, она собрала их и сложив в аккуратную стопку, убрала в ящик стола.

Бессмысленно думать о загадках потайного хода до тех пор, пока она не поймет, где же этот ход находится. Гвен думала об этом весь вечер и после, когда легла спать. Сон не шел к ней, потому что в голове неотступно крутились обрывки текста.

Наутро она проснулась с головной болью и твердой уверенностью, что потайной ход может быть только в Загадочной зале. Наверное, это пришло ей на ум из-за репутации последней. С другой стороны, нет дыма без огня. Раз об этой зале столько говорят, значит там что-то есть. Слухи не возникают на пустом месте. А тот факт, что там до сих пор ничего не нашли, говорило о том, что плохо искали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература