– Не волнуйся. Здесь все будет в порядке. – Затем обратился к Джеку: – Береги их, иначе тебе придется иметь дело со мной. Ты должен все исправить.
Лина и сама не могла понять, почему ее вдруг охватило желание защитить Джека.
– Базз, сегодня он спас мне жизнь. Если бы он не толкнул меня в бассейн, я уже была бы мертва.
– О Боже! – вырвалось у Элизы, и лицо ее побледнело.
– А может, и нет, – поспешила успокоить ее Лина.
– Я виноват, – признал Джек. – И мне очень жаль.
– Постарайся уберечь их, – произнес охранник таким тоном, что Джек счел за лучшее промолчать. Затем посмотрел на Элизу: – Всего хорошего, мисс. Надеюсь вновь увидеться с вами при более благоприятных обстоятельствах. – Он достал из кармана печенье и протянул Пончику. – Пойдем, дружище.
– Что? – недоверчиво переспросил Джек.
Базз оглянулся.
– Я думал, что пес останется здесь.
– Ты ошибся. Он поедет с нами.
– Но ты не просил меня упаковать его вещи.
Джек зарделся от охватившего его чувства вины.
– Черт, я должен научиться быть более заботливым хозяином. Я совершенно упустил это из виду.
– Он может остаться здесь. Я с радостью присмотрю за ним, – предложил Базз.
– Нет, я хочу, чтобы он был со мной, – упрямо повторил Джек, и Лина едва удержалась, чтобы не захлопать в ладоши. Когда Джек увидел ее улыбку, он сердито добавил: – За ним нужен глаз да глаз. – Он явно не хотел показывать, что волнуется за пса. – Мы остановимся по дороге и купим все, что ему нужно.
Базз кивнул и протянул собаке косточку. Затем, похлопав по голове, сказал:
– До встречи, приятель. Присматривай за ними, хорошо?
Пончик гавкнул, косточка выпала у него из пасти. Он торопливо подобрал ее.
Робко улыбнувшись Элизе, Базз удалился, беспечно насвистывая и стараясь казаться беззаботным.
– И что теперь? – спросила Лина у Джека.
– Теперь мы будем сидеть тихо и ждать Марка.
Ждать пришлось недолго, минут двадцать, но Лине они показались часами.
Она неохотно подчинилась требованиям Джека и уложила немного своих вещей в его чемодан, зардевшись, когда очередь дошла до нижнего белья.
Было что-то особенное в том, что ей пришлось воспользоваться чемоданом мужчины. Их зубные щетки тоже оказались вместе. Маленькие футболки легли поверх больших. Это предполагало интимность, словно они вдвоем собирались на выходные.
Марк появился в таком веселом настроении, точно они собирались на пикник. Лина хотела обидеться на него, ведь это недоразумение произошло по его вине. Но когда он улыбнулся и на его щеках появились забавные ямочки, она просто не смогла рассердиться.
Марк с Джеком неторопливо прошли на кухню, словно направлялись перекусить, а не обсуждать военные действия. Девушки удивленно переглянулись, и Лина съехидничала:
– У шпионов довольно своеобразно проявляется чувство опасности, правда?
– Мы не шпионы! – крикнул из кухни Джек.
– И у них весьма тонкий слух, – с улыбкой добавила Элиза. Но ее веселость быстро улетучилась. – Мне очень жаль, что тебя втянули в это дело.
Весь гнев Лины тут же испарился.
– Пожалуйста, не думай об этом. Я восхищаюсь твоей храбростью. Нелегко находиться на мушке у мерзавцев.
Голубые глаза Элизы грозно сверкнули.
– Мне не терпится увидеть, как Уинстоны окажутся за решеткой.
Лина сгорала от любопытства, но подумала, что Джеку вряд ли понравится, если она начнет совать нос в его дела. Одного соседства с Элизой оказалось достаточно, чтобы ее жизнь оказалась в опасности.
Мужчины появились через пять минут. Марк держал в руках сандвич.
– Все уложила? – спросил Джек.
Лина кивнула:
– Я даже положила еще одно одеяло с сердечками для Пончика.
– Мы остановимся по дороге и купим для него все, что нужно, – с нежностью во взоре сказал Джек.
– По дороге куда? – спросила Лина.
– Я скажу тебе, когда мы будем в пути, – ответил Джек и повернулся к Марку: – Вы вдвоем поедете первыми?
Лина встревожилась:
– Так мы не вместе?
– Нет, мисс Кросби, – ответил Марк. – Мы разделимся. И вы с Джеком отправитесь первыми.
И тут ее осенило. Она уезжает с Джеком. Одна. Конечно, они берут с собой Пончика, но разве собака может послужить барьером между ними? Да и нужно ли ей снова искать этот барьер?
Конечно, он порядочный мошенник, но перспектива путешествия с этим привлекательным мужчиной заставляла Лину нервничать.
Она предприняла последнюю попытку воззвать к их здравому смыслу и взглянула на Марка:
– Но разве мне так уж необходимо уезжать? Я не вижу никакой опасности.
Марк посерьезнел.
– Эти люди в отчаянном положении. А мы уже видели, что происходит с теми, кого мы оставляли позади, когда вынуждены были перебираться в другое место. Я знаю, что причиняю неудобство, и мне очень жаль, что я навлек на тебя эти неприятности, но Джек прав. Тебе безопаснее сейчас быть рядом с ним и подальше отсюда, пока мы не удостоверимся, что они прекратили поиски в этом направлении. Мы обещаем привезти тебя назад как можно скорее.
Лина смирилась с неизбежным. Ей придется уехать вместе с Джеком Донелли.