Читаем Против Цельса полностью

Показалось там великое чудо – дракон с кроваво-красными пятнами на спине:Его сам Олимпиец на землю послал.Подползши к алтарю, снизу вперед двинулся он.Медленно на ветки взобрался – на высокий платан,Коснулся и самой вершины его, где на самом верхуБыло гнездо, а там маленькой птички восемь птенцов.На высоких ветвях сидели они и бесперых крыльев своих трепетаньемМать свою звали. Но напрасно писком мать они призывали.Смертоносными зубами своими дракон их схватил и пожрал,И самую мать, с жалобным криком трепавшуюКрылья свои, он схватил и в голодное чрево отправил.И вдруг Кронос, внезапно явившись, в камень его обратил.Мы же стояли с изумлением на лицах,И робость нас одолела, – мы больше тому удивлялись,Зачем эта тварь – чудовище, о которой говорить невозможно, к святыне богов приползла.О другом же (т. е. драконе) говорится, что:Вот птица явилась – лишь только стали пытаться они перелезть, – Высокопарящий орел; он, острые когти вонзив в кровавую спину драконаВеликого, по воздуху его нес – налево от той стороны,Где Трои враги разрушить вражьи стены пытались.Но вот он, свирепый, назад свою пасть повернул;Зубы вонзились в птичью высокую грудь.Страдая от боли, расправила когти она, змеюНа Троян пустила и по воздуху вдоль понеслась,Пронзительный крик испуская. ТроянеВсе трепетали, явленья эти странные видя.И верить они начинали, что этим несчастье им предвещает Зевес.

Итак, значит, только орел знал будущее, дракон же нет, хотя прорицатели и на этом звере также проверяют свои наблюдения? Как же это так? Если уж легко обнаруживается несообразность такого разграничения, то почему же не опровергнуть тогда и другое положение, приписывающее обоим (животным) вещательную силу? Ведь если бы дракон обладал силой пророческого провидения, то разве он не уберегся бы от того, что ему грозило от орла? И случаев подобного рода можно было бы отыскать и еще множество – таких случаев, которые подтверждают, что животные, отнюдь, не имеют в себе души, обладающей провещательной силой, но что они – как думает поэт и многие другие люди – посылаются самим Олимпийцем (Зевсом), чтобы видеть свет. В известных случаях и Аполлон также пользуется ястребом в качестве вестника, почему ястреб и называется «быстроходным Аполлоновым посланником».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература