Читаем Против ветра! Русские против янки полностью

Белокурая девчонка рассматривает портрет миссис Пикенс на казначейском билете. Сто долларов. Фермерская дочь, наверное, такой бумажки еще и не видела.

— Мисс ла Уэрта… — смущается. — Это ведь не для еды, да? Это как-то связано с пушками?

Берта понижает голос до драматического шепота:

— Угадала. Но не кричи об этом на весь рынок. Здесь полно ушей, способных этой же ночью податься на остров Морриса.

— А ваши…

— Слуги? Отец всем выписал вольные. Чем бы ни закончилась война, они при своем останутся. Смысл бегать?

— Ясно… — белокурая думает.

— Юная леди, вы желаете перещеголять меня в щедрости?

— Нет, мисс ла Уэрта! — странно, простое обращение звучит в устах девушки почти как воинское звание. Как «капитан» или даже «полковник»! — Но ведь это для флота… Денег не надо! Просто — победите.

Поворачивается и идет к пустой повозке.А мисс ла Уэрта стоит с сотенной купюрой в руке, смотрит вслед… Дура дурой! Хорошо, Эванджелина растормошила. И постанывающий под тяжестью сочных плодов экипаж повернул — к порту. Милая, совершенно пристойная картина: патриотичная девица решила угостить союзников персиками последнего урожая.

— Всплываем! — Ханли взялся за рычаг опорожнения носовой цистерны.

— Но, сэр… Они СТРЕЛЯЮТ!

— Если бы они хотели нас утопить, они бы это сделали. Не знаю, что там стучит по обшивке — но оно явно не способно пробить даже тонкое котельное железо… Всплываем. Джентльмен должен уметь проигрывать. Опорожнение цистерн по счету три! Раз…

На этот раз — никаких ручных насосов. Шипит сжатый воздух, вытесняя воду из балластных цистерн. Вот и борт корабля, до которого так и не удалось добраться.

— Эй, на «Невском»! Чем вы стреляли, если не секрет?

— Тайну за тайну! Что у вас на шесте?

— Бочонок с краской.

— А картечницу зарядили персиками. Специально подбирали… Знаете, как нелегко было подобрать пятьсот персиков — точно под двухдюймовый калибр? Ну, остальные тоже не пропадут… Не желаете ли угоститься тем, что не пришлось по вкусу «кофемолке»?

— Нет пока. С вашего позволения я повторю атаку несколько раз. Мне все-таки нужно отработать удар под броневой пояс…

Весь день заполнен маневрированием по внутреннему рейду. Дважды в воде расплывается багряное пятно — будто под винт попал кит или крупная акула. Четырежды подводная лодка честно всплывает, не добравшись до добычи.

И вот снова — салон. Корзинка персиков на столе: некондиция. Три невеселых человека. Капитан и его помощник, узнавшие, что их великолепный корабль можно разменять на пару паровозных котлов с винтами. И третий, что до вечера успел умереть четырежды. Пусть и условно… Хорэйс Ханли недоволен детищем. И не понимает, что совершил революцию в деле защиты побережий.

— Я не слишком задел вас своей недавней напористостью, сэр? — спрашивает тускло. — Простите, капитан, но сочетание двух главных страстей — любви к техническому прогрессу и любви к отечеству — ужаснейшим образом отразились на моих манерах. И ради чего?

Неприятно смотреть, как активный, деловитый человек превращается в мямлящую тряпку. А ведь подбадривать товарищей по корпусу у кадета Алексеева когда-то получалось неплохо. Особенно если нужно было их подбить на какую-нибудь каверзу… Это вышло почти само собой, чуточку против воли: шаг вперед, ясный, дружеский взгляд в глаза, правая рука на плече собеседника — а левая за спину, и пальцы скрещены. Слова — за них потом будет стыдно.

— Вы хорошо поработали, сэр… Даже здесь, на учениях, вы потеряли тридцать шесть человек — а уничтожили более шестисот.

— Я создал оружие самоубийц…

— Нет, сэр! Оружие героев. Позвольте напомнить вам слова вашего же — американского и южного — вождя: «Дерево свободы требуется поливать кровью тиранов и патриотов». Но от вас зависит, чтобы этой крови патриотов понадобилось меньше. Потому — дорабатывайте машину! В ней нуждается не один Юг. В ближайшую встречу я поговорю с посланником Стеклем о приобретении чертежей улучшенного образца для нужд русского флота…

Теперь обе руки сложены за спиной, в голосе деловой ледок, перехваченный у того блокадопрорывателя, как его… а, Норман Сторм.

Ханли просветлел. Наговорил кучу восторженных слов, озарился несколькими гениальными идеями — о, сугубо предварительными! — и исчез за дверью. Даже надкушенный персик забыл. За ним заторопился и Мецишевский, по извечной для старшего помощника суете. Уходя, показал поднятый кверху большой палец. Поляк, шляхта. Наверняка в крови — крылья за спиной, склоненная пика, смерть или слава впереди…

Перейти на страницу:

Похожие книги