— В общем — да. За двенадцатимесячный срок с 2002 по 2003 год.
— Правда, доктор, будто вы, я имею в виду вас лично, почти сразу поняли, что с лекарством возникнут существенные проблемы?
— Что вы подразумеваете под «почти сразу»?
Дэвид подошел к своей стопке бумаг, выудил документ и обратился к суду:
— Ваша честь, я хотел бы заявить о приобщении к доказательствам этого внутреннего заключения, направленного доктору Марку Юландеру Дарлин Эйнсуорт, лаборанткой «Веррик», четвертого мая 2002 года.
— Позвольте взглянуть, — попросил судья.
Надин встала.
— Ваша честь, мы протестуем в связи с тем, что это не имеет отношения к делу и не имеет надлежащего обоснования.
Судья Сирайт просмотрел заключение длиной в две страницы. Он бросил взгляд на доктора Юландера.
— Вы это получали, доктор?
— Получал.
— Ваша честь, — вставил Дэвид, — это заключение просочилось к юристам истцов от доносчика из «Веррик» в ходе разбирательства по клервексу два года назад. Его подлинность была установлена тогда же. Доктору Юландеру хорошо об этом известно.
— Достаточно, мистер Зинк. Оно будет допущено в качестве доказательства.
Мистер Зинк продолжал:
— Заключение датировано четвертым мая 2002 года, верно, доктор Юландер?
— Верно.
— Значит, через два месяца после того, как «Веррик» начала клинические исследования в Африке, это заключение оказалось у вас на столе. Взгляните на вторую страницу, последний абзац. Вы не могли бы зачитать его присяжным, доктор Юландер?
Свидетель явно не хотел ничего читать, но поправил очки и начал:
— «Пациенты принимают клервекс в течение шести недель, по сорок миллиграммов два раза в день. У семидесяти двух процентов отмечается понижение кровяного давления, как систолического, так и диастолического. Побочные эффекты вызывают беспокойство. Пациенты жалуются на головокружение, тошноту, рвоту, и многие, около двадцати процентов, страдают от тяжелых головных болей, настолько мучительных, что возникает необходимость прекратить прием лекарства. Сравнив свои наблюдения с наблюдениями других лаборантов здесь, в Найроби, я настоятельно рекомендую приостановить всякие испытания клервекса».
— И что, доктор Юландер, исследования были приостановлены?
— Нет.
— Поступали ли другие подобные отчеты непосредственно с места проведения исследований?
Юландер вздохнул, бросил беспомощный взгляд на столик защиты.
— У меня есть копии других отчетов, доктор Юландер, если они помогут освежить вашу память, — радостно сообщил Дэвид.
— Да, другие отчеты были, — подтвердил Юландер.
— А эта лаборантка, Дарлин Эйнсуорт еще работает в «Веррик»?
— Думаю, нет.
— Это «да» или «нет», доктор?
— Нет, не работает.
— Правда ли, доктор Юландер, что трудовой договор с ней был расторгнут через месяц после того, как она отправила вам заключение обо всех ужасах клервекса?
— Это не я расторгал с ней трудовой договор.
— Зато это сделала компания «Веррик», не так ли?
— Ну, я не знаю точно, как она ушла из компании. Возможно, уволилась.
Дэвид снова подошел к столу, взял объемный документ и посмотрел на судью Сирайта.
— Господин судья, это показания с процесса по клервексу, проходившего два года назад. Могу я использовать их, чтобы освежить память доктора Юландера?
— Ответьте на вопрос! — злобно бросил судья свидетелю. — Действительно ли компания «Веррик» уволила эту сотрудницу через месяц после того, как она отправила вам заключение?
Испугавшись выпада судьи, Юландер тут же все вспомнил.
— Да, так и было.
— Спасибо, — сказал судья.
Глядя на присяжных, Дэвид продолжал:
— Значит, несмотря на предупреждения, поступавшие непосредственно с места проведения исследований, «Веррик» пошла дальше и добилась одобрения Управления по контролю за продуктами питания и лекарственными средствами в 2005 году, верно, доктор Юландер?
— Лекарство одобрили в 2005 году.
— И, едва получив одобрение, «Веррик» начала агрессивно выводить препарат на рынок США, правильно, доктор Юландер?
— Я не имею никакого отношения к рынку и маркетингу.
— Но вы входите в совет директоров, верно?
— Верно.
— И вот тогда разверзлись врата ада. Посыпались жалобы на жутчайшие мигрени и другие побочные эффекты. По крайней мере восемь тысяч потребителей продукции «Веррик» подали иски в 2005 году, правильно доктор?
— Я не имею доступа к этим цифрам.
— Что ж, не будем придираться к мелочам, доктор. Я попытаюсь закончить побыстрее. Согласилась ли ваша компания хоть на один судебный процесс в нашей стране, чтобы защитить свой препарат клервекс?
— Да, на один.
— А еще по двадцати пяти тысячам исков по этому лекарству «Веррик» на прошлой неделе выплатила компенсации, верно, доктор?
Надин встала вновь.
— Протестую, ваша честь. Компенсации по другим делам не имеют отношения к этому суду. По-моему, мистер Зинк перешел все границы.
— Это уже мне решать, миз Керрос. Но ваш протест принят. Мистер Зинк, больше никаких разговоров о компенсациях по другим искам.
— Благодарю, ваша честь. Итак, доктор Юландер, вы помните о препарате «Веррик» под названием рувал?