Читаем Противница одиночества полностью

Он отвел взгляд, устремив его на официантку.

— Нет.

Вот и весь ответ. Он принялся за пиццу.

— Вот как. — Индиго взяла свой кусок и неожиданно поняла, что аппетит совершенно пропал. — Но несмотря ни на что, я рада, что приехала, — затараторила она, пытаясь заполнить неловкое молчание. — Я пару лет вообще нигде не отдыхала, не считая четырех дней, проведенных со старшим братом дома на Рождество. Но там не отдохнешь. Трое из моих братьев уже имеют детей, у одного четыре сына, и жизнь с ними больше похожа на отпуск в зоопарке, совмещенном с тренажерным залом.

Жюльен снова отпил пива.

— Своих детей у вас нет? — спросил он.

Это был удар под дых. А ведь она так надеялась, что у них с Гэвином будут дети.

— Пока нет. Надеюсь, когда-нибудь появятся. В нужный момент.

— В нужный момент, — глухо повторил Жюльен.

— Да. Я верю в то, что дети появляются тогда, когда больше всего нужны.

Взгляд поверх очков нельзя назвать было иначе, чем испепеляющим.

Индиго против воли ощутила раздражение.

— Полагаю, у вас детей тоже нет? — поинтересовалась она, поддерживая разговор и пытаясь игнорировать его неприязнь.

— Нет, — резкий тон должен был, по идее, отбить охоту расспрашивать. Но Индиго не испугалась.

— А вы хотели бы их завести в будущем?

— Мы можем сменить тему? — Жюльен по-прежнему говорил спокойно и негромко, но в голосе звучала сталь.

— Конечно, — сдалась она.

Похоже, это болезненная тема.

Даже лучше поговорить о другом. Ей сейчас эта тема тоже не слишком по душе.

— Вы прекрасно говорите по-английски, — нашлась она. — Где вы живете?

— В Париже, но на совещаниях часто приходится говорить по-английски.

— Вот как.

Он впервые за весь вечер расслабился, снова водрузил очки на голову и откинулся на спинку стула.

— Да. Я занимаюсь приобретением и реставрацией загородных домов во Франции для клиентов со всего мира. Мы также подыскиваем апартаменты в Париже для бизнесменов, которые приезжают в город по делам.

— Неплохо.

— Мне нравится моя работа.

— К тому же она приносит доход.

— Oui[1].

— Вам повезло.

— А вы чем занимаетесь? — Он снова занялся пиццей.

— Управляю кафе, которое утилизирует излишки продуктов питания и товары с истекающим сроком годности из ресторанов и супермаркетов. Мы продаем недорогую еду для людей с низким уровнем дохода, чтобы они могли хотя бы пару раз в неделю нормально поесть. Со дня открытия к нам часто заходят пожилые джентльмены, вдовцы, которые не умеют готовить, и теперь по вечерам я провожу мастер-классы, рассказываю подобным людям основы приготовления простой домашней еды. Дела идут неплохо, но это нелегкое занятие. Мы полностью зависим от пожертвований и грантов, поэтому приходится заполнять кучу бумаг и постоянно общаться с меценатами, а нередко и умолять их о помощи.

Она поспешила зажевать пиццей неприятные мысли о том, что будет с кафе, если следующий грант так и не поступит.

— Полагаю, в переговорах вам нет равных, — усмехнулся он.

— Как правило. — Индиго радовалась, что сумела найти тему, которая ему тоже интересна. — Но такой проект нелегко поддерживать на плаву. В любой момент гранты могут урезать или перенаправить кому-то еще, и я постоянно ищу новые источники дохода. Тяжело, но мы справляемся.

— Вы сами его организовали? — Он доел пиццу и взглянул на нее.

— Да, но теперь у меня целая команда наемных работников и добровольцев.

— Впечатляет. Еще бы вам не был нужен отпуск.

— Да, я много работала в последний год. Такой бизнес не принесет богатства, зато делает меня счастливой.

По крайней мере, так было до того, как ее отношения с Гэвином разрушились из-за этого самого кафе.

Жюльен снова одарил ее пристальным взглядом, слегка нахмурившись.

— Что? — спросила она, на всякий случай вытирая подбородок, мало ли, вдруг там остались крошки пиццы.

— Подумал о том, как приятно встретить человека, настолько преданного своему делу.

Индиго улыбнулась в ответ, удивленная и согретая неожиданной похвалой. Вернув остатки пиццы на тарелку, вытерла жирные пальцы салфеткой.

— Спасибо. Я всегда мечтала открыть свое дело, не хотела работать на других до конца дней. Думаю, это кафе — моя судьба.

Он фыркнул:

— Верите в судьбу? Полагаю, вы из тех, кто считает, что все в жизни происходит не просто так?

— Еще бы. — Индиго уставилась на пиццу, гадая, влезет ли в нее еще хотя бы один кусочек. — Надо верить в лучшее, и тогда все непременно образуется.

Она подняла взгляд и нахмурилась, прочтя в его глазах насмешку, смешанную с издевкой.

— И что смешного? Что не так?

Жюльен пожал плечами и уставился куда-то вдаль.

— Полная чепуха.

— Это не чепуха, а конструктивный подход к жизни.

Француз снова фыркнул и поднес к губам бутылку.

— В сказки вы тоже верите?

— Вы сами наверняка из тех, кто верит в счастливый конец, раз решили жениться, — напомнила она.

Карие глаза пристально посмотрели на нее.

— Может, когда-то так и было. Но развод быстро избавляет от иллюзий.

Индиго вздрогнула, когда Жюльен со стуком поставил бутылку на стол. Слово «развод» словно повисло в воздухе.

— А почему вы расстались? — мягко спросила она, радуясь, что они наконец перешли к сути.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги