Читаем Противный Новый Год. Новогодняя история полностью

Не сговариваясь с ним, ясрославские родственники запросили приюта их троюродному брату, который приехал из деревни с мешком чеснока в качестве благодарности. Подарок провонял на весь дом, но еще хуже, родственник вместо одного месяца, жил уже три, явно собираясь справлять Новый год вместе с Юлей и ее семьей.

Наконец, псковская родня объявила, что к сожалению, в этот раз на празднество приехать не сможет, но перешлет на Новый год с каким-то деверем Юлины любимые соленые грузди. И если можно деверь тоже останется на празднество, потому что отродясь не видал Москвы, Кремля, Арбата, цирка и зоопарка. Слезно просили устроить экскурсию.


Добила семейный уют недавно овдовевшая бездетная тетка Вадима, которая жалобно попросила Юлю о какой-либо занятости, например, уборке дома, уходу за Василисей, обучение девочки французскому.

– Я могу приезжать только на выходных! – при этом добавила несчастная вдова на обрадованную предложением помочь Юлию. Ведь затянуть пояса включало увольнение домработницы. А тут убивались три зайца: помощь приятной одинокой старушке, которая к старости лет решила быть поближе к единственным родственникам, о которых раньше не сильно-то вспоминала, ну это ладно; экономия на уборке; уроки французского Василисе. Благородный язык очень бы пригодился девочке в будущем. Ведь молодые таланты много гастролировали.

Но с первых же выходных соседство не заладилось. Прожившая много лет во Франции Лидия перенела от французов не только прекрасный акцент, но и европейские фамилярности, например, ходить по дому в уличной обуви, не принимать душ, но изрядно духариться так, что аромат перебивал чесночное амбрэ другого родственника. Наконец, комплименты. Последние доводили Юлию до белого коленья. Лидия ими сыпала в адрес благодетельницы, которую исключительно называла любовным «Мамочка».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература