Читаем Противостояние полностью

Мужчина хмурит брови, смотрит мне за спину и хмурится еще больше.

– А вы кто?

Я отворачиваюсь, чтобы скрыть промелькнувшее на лице отвращение.

Это в каком же надо быть состоянии, чтобы не вспомнить, с кем еще недавно кувыркался?

Делаю шаг в сторону комнаты, но властно опущенная на мое плечо рука останавливает попытку бегства.

– Я еще раз повторяю – кто вы?

В интонациях лаэрда, пристально смотрящего на полуголую брюнетку, появляется что-то пугающее, и я невольно вздрагиваю.

Но еще хуже чувствует себя незнакомка.

– Я… я… – запинается она от смущения.

Внезапно я чувствую некую жалость к бедняжке.

Ну в самом деле, зачем лаэрд на нее так давит?

Из коридорчика, ведущего в спальни на нижнем этаже, слышатся торопливые шаги.

– Киса, ты где? – кричит Сабир, и в нашем театре абсурда появляется новое действующее лицо.

Парень со счастливой улыбкой от уха до уха выбегает из коридора, но, увидев меня и мистера Дамира, замирает на месте.

Сообразившая что к чему брюнетка быстро перебегает за спину полуголому парню и испуганно выглядывает из-за его плеча.

– Простите, мистер Дамир, – виновато опускает голову Сабир.

– Я просил предупреждать, если ты приводишь кого-то, – строго напоминает лаэрд.

– Вы не поднимали трубку, – разводит руками парень.

Пару секунд мистер Дамир холодно смотрит на застывших посреди гостиной полуголых любовников, исключительно в воспитательных целях маринуя несчастных, а потом благородно кивает головой.

– Воркуйте дальше, голубки, – насмешливо улыбается он и тут же становится серьезен. – Аврора, в мой кабинет.

Сжав в руках телефон, я неохотно плетусь следом за мужчиной в его кабинет, закрываю за собой дверь и в нерешительности останавливаюсь.

Разговора не избежать…

– Садитесь, – кивает лаэрд на диван, скидывая на рабочий стол шлем с перчатками и дергая вниз молнию куртки.

Покорно сажусь куда велели и чувствую, как сильно стучит в висках перепуганное сердце.

– Хотите что-нибудь добавить к уже сказанному в субботу? – уточняет мужчина, опускаясь в кресло напротив.

– Я была не права… – шепчу на всякий случай и покаянно опускаю голову.

Рецепт проверенный, но почему-то в этот раз не действует – мужчина негромко смеется.

– Почему же, мисс Бенар. Вы очень удачно подметили – хорошо получаются у меня действительно только две вещи: делать деньги и трахаться.

Я морщусь от грубости последнего слова и задумчиво смотрю на переплетенные друг с другом пальцы лаэрда.

Ссадины? Неужели босс подрался. Как странно – он же против любого членовредительства.

– Я не умею строить отношения с женщинами, – продолжает тем временем мужчина. – Мне кажутся все эти сюсюканья нелепыми и бестолковыми. Власть и удовольствие – вот что нужно моему демону. Контроль над ситуацией – то, что важно мне.

Мистер Дамир расцепляет пальцы, протягивает руку и берет со стола прозрачную папку.

– Это ваш новый трудовой контракт, – я с удивлением принимаю бумаги и кладу их на колени, не в силах оторвать свой взгляд от серьезного лица лаэрда. – Я не отдал вас Матиазу, значит, и Томансе тоже вас не получит. Вас никто не получит.

– Что это значит… – я запинаюсь, не зная, что сказать.

Минуту, а то и больше мы сидим, молча смотря друг на друга. Я кожей ощущаю недосказанность между нами и одновременно чувствую облегчение из-за того, что все так удачно для меня разрешилось, и разочарование.

– Секс был хорошим, мисс Бенар, но это всего лишь один хороший секс.

Все. Это точка, знаменующая конец нашей маленькой сексуальной интрижки.

– А проблем с вашим демоном не будет? – вспоминаю я с какой-то невнятной надеждой.

Мистер Дамир встает, подхватывает со стола шлем и перчатки, а затем поворачивается ко мне.

– Из двух вариантов – потерять вас навсегда и иметь возможность видеть каждый день – он предпочел второй.

И больше ничего не говоря, мужчина покидает кабинет, оставляя свою ассистентку в компании нового трудового контракта и… одиночества.

* * *

Я перечитываю контракт снова и снова.

Вскакиваю с кровати, нервно меряю комнату торопливыми шагами и опять смотрю в сторону белых листов.

Мистер Дамир пересмотрел наше трудовое соглашение почти полностью. От каждой черной буковки веяло уже ставшими привычными контролем и заботой.

Помимо приятных мелочей типа небольшого повышения и увеличения должностных обязанностей в офисе, лаэрд немного расширил границы моей личной свободы. Больше выходных, которые я могу проводить как хочу, но обязательно в компании телохранителя, маячащего за спиной.

А еще был убран пункт, по которому мне запрещалось касаться босса…

И если честно, я не понимаю, почему он его убрал. Может, это способ сказать, что он больше не сомневается в моих намерениях устроиться к нему на работу? И можно ли расценивать это как некий намек на желание продолжить со мной связь, или я просто все себе напридумывала?

Отбрасываю контракт в сторону, встаю и иду к зеркалу.

«Секс был хорошим, мисс Бенар, но это всего лишь один хороший секс».

Да как он может называть это просто хорошим сексом?! Для меня это была просто фантастика…

Перейти на страницу:

Все книги серии Демон [Блинова]

Похожие книги